Dis-lui de venir au commissariat, et je les lui rendrai. | Open Subtitles | أخبرها أن تأتي إلى المخفر الغربي سأعيدها إليها |
Mais d'abord, est-ce que tu peux l'appeler, et lui demander de venir au magasin pour que je puisse lui lancer une bombe à eau ? | Open Subtitles | لكن أولاً,هل تعتقد أنه يمكنك أن تتصل بها؟ وتطلب منها أن تأتي إلى المتجر حتى يمكنني أن أضربها ببالونه مياه؟ |
Tu pourrais quand même venir au garage pour une soirée. | Open Subtitles | ألم يسعك القدوم إلى المرآب والبقاء لليلة واحدة؟ |
Celles-ci tiennent un catalogue de domestiques qui sont à l'étranger et qui sont désireux de venir au Koweït. | UN | ويوجد لدى هذه الوكالات قائمة بأسماء خدم المنازل الموجودين في الخارج والراغبين في المجيء إلى الكويت. |
Le Président Koroma n'a pu venir au présent débat faute de temps. | UN | ولم يتمكن الرئيس كوروما من حضور هذه المناقشة بسبب ضيق الوقت. |
On a juste à le faire venir au CJC. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو ان نجعله يأتي إلى لجنة العداله الجنائيه |
- Tu peux venir au labo ? | Open Subtitles | نعم اّبس، . هل يمكن أن تأتي إلى المختبر؟ |
Quoi de plus convaincant avez-vous besoin pour venir au côté de ma dame? | Open Subtitles | أي أقناع أكثر من هذا تريد كي تأتي إلى جانب سيدتي ؟ |
Bien tu pourrais venir au bureau des fois, pour me voir au travail. | Open Subtitles | عليكِ أن تأتي إلى المكتب وقت ما تريني وأنا أعمل |
Le Gouvernement a indiqué que les deux principales raisons qui poussent les étrangers à venir au Qatar sont le travail et le tourisme. | UN | أشارت الحكومة إلى أن السببين الرئيسيين اللذين يدفعان بالأجانب إلى القدوم إلى قطر هما العمل والسياحة. |
Vous deviez venir au bureau des médias et soumettre votre déclaration. | Open Subtitles | كان من المفترض عليك القدوم إلى مكتب الإعلام و تسليم بيانك |
Père, je vais avoir besoin de toi pour venir au poste faire une déclaration. | Open Subtitles | سأحتاج منك يا أبتاه إلى القدوم إلى المحطة من أجل الإدلاء بأقوالك |
Dis à tes amis de venir au parc samedi midi. | Open Subtitles | اطلب من رجالك المجيء إلى المتنزة السبت ظهراً |
Pouvez-vous vite venir au magasin ? | Open Subtitles | هلل يمكنك المجيء إلى محل الخضار عاجلًا ؟ |
Mais tu ne peux pas venir au mariage... en même temps que maman. | Open Subtitles | لا , اسمع , لا يمكنك حضور الزفاف و مع وجود امي , انت قلت ذلك بنفسك |
Je pensais que tu ne pouvais pas venir au match parce que tu travaillais ? | Open Subtitles | أعتقد أنك لا يمكن أن يأتي إلى لعبة لأنك كانوا يعملون؟ |
J'adorerai vous voir venir au bureau tous les jours. | Open Subtitles | سيكون أكثر متعة رؤيتك تأتي الى المكتب يوميًا |
J'avais réussi à éviter de venir au quartier général pendant 20 ans, et maintenant ils me convoquent. | Open Subtitles | لقد تمكنت من تجنب القدوم الى المقر منذ 20 عاماً والآن يطلبونني |
Ils devaient venir au village, mais j'ai fini par aller à Karachi. | Open Subtitles | كان يفترض بهم الحضور إلى القرية ولكن على النقيض فقد إنتهى بى الحال بالذهاب إليهم فى كراتشى |
Je n'ai pas la permission de venir dans votre hôpital pour discuter de notre enquête, et vous êtes contrariée quand je vous demande de venir au labo. | Open Subtitles | ليس مسموح لي أن آتي إلى مستشفاكِ لأتكلّم بشأن تحقيقِنا و تتضايقين |
Enfin, sous la surveillance de la police, il a été autorisé à appeler son frère, qui s'est arrangé pour venir au commissariat central. | UN | وأخيراً، سُمح له بأن يقوم، تحت إشراف الشرطة، بمهاتفة أخيه، الذي اتخذ ما يلزم من ترتيبات للحضور إلى مخفر الشرطة المركزي. |
Mais ça ne l'a pas empêchée de venir au secteur aujourd'hui. | Open Subtitles | ولم يوقفها هذا عن المجيء الى القطاع اليوم |
Voulez-vous en venir au fait, ma chère? | Open Subtitles | يا عزيزتي, هل بإمكانك أن تتطرق إلى نقطتك ؟ |
Seriez-vous prêt à venir au commissariat, travailler avec un dessinateur de croquis ? | Open Subtitles | هل تمانع بالقدوم إلى المغفر حيث يتواجد الرسام؟ |
Allez-vous en venir au fait, M. Fitzgerald ? Ou voulez-vous juste radoter ? | Open Subtitles | هل ستدخل لصلب الموضوع سيد (فيتزيرلد) أو ستسمر في الثرثرة؟ |
Puisque le mariage se fera à Malibu, tu voudrais peut-être venir au mariage ? | Open Subtitles | ربما الآن تحب أن تأتي إلى الزفاف هلافعلت.. تحضر إلى الزفاف ؟ |