"venir au" - Traduction Français en Arabe

    • تأتي إلى
        
    • القدوم إلى
        
    • المجيء إلى
        
    • حضور
        
    • يأتي إلى
        
    • تأتي الى
        
    • القدوم الى
        
    • الحضور إلى
        
    • آتي إلى
        
    • للحضور إلى
        
    • المجيء الى
        
    • إلى نقطتك
        
    • بالقدوم إلى
        
    • لصلب الموضوع
        
    • تحضر إلى
        
    Dis-lui de venir au commissariat, et je les lui rendrai. Open Subtitles أخبرها أن تأتي إلى المخفر الغربي سأعيدها إليها
    Mais d'abord, est-ce que tu peux l'appeler, et lui demander de venir au magasin pour que je puisse lui lancer une bombe à eau ? Open Subtitles لكن أولاً,هل تعتقد أنه يمكنك أن تتصل بها؟ وتطلب منها أن تأتي إلى المتجر حتى يمكنني أن أضربها ببالونه مياه؟
    Tu pourrais quand même venir au garage pour une soirée. Open Subtitles ألم يسعك القدوم إلى المرآب والبقاء لليلة واحدة؟
    Celles-ci tiennent un catalogue de domestiques qui sont à l'étranger et qui sont désireux de venir au Koweït. UN ويوجد لدى هذه الوكالات قائمة بأسماء خدم المنازل الموجودين في الخارج والراغبين في المجيء إلى الكويت.
    Le Président Koroma n'a pu venir au présent débat faute de temps. UN ولم يتمكن الرئيس كوروما من حضور هذه المناقشة بسبب ضيق الوقت.
    On a juste à le faire venir au CJC. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو ان نجعله يأتي إلى لجنة العداله الجنائيه
    - Tu peux venir au labo ? Open Subtitles نعم اّبس، . هل يمكن أن تأتي إلى المختبر؟
    Quoi de plus convaincant avez-vous besoin pour venir au côté de ma dame? Open Subtitles أي أقناع أكثر من هذا تريد كي تأتي إلى جانب سيدتي ؟
    Bien tu pourrais venir au bureau des fois, pour me voir au travail. Open Subtitles عليكِ أن تأتي إلى المكتب وقت ما تريني وأنا أعمل
    Le Gouvernement a indiqué que les deux principales raisons qui poussent les étrangers à venir au Qatar sont le travail et le tourisme. UN أشارت الحكومة إلى أن السببين الرئيسيين اللذين يدفعان بالأجانب إلى القدوم إلى قطر هما العمل والسياحة.
    Vous deviez venir au bureau des médias et soumettre votre déclaration. Open Subtitles كان من المفترض عليك القدوم إلى مكتب الإعلام و تسليم بيانك
    Père, je vais avoir besoin de toi pour venir au poste faire une déclaration. Open Subtitles سأحتاج منك يا أبتاه إلى القدوم إلى المحطة من أجل الإدلاء بأقوالك
    Dis à tes amis de venir au parc samedi midi. Open Subtitles اطلب من رجالك المجيء إلى المتنزة السبت ظهراً
    Pouvez-vous vite venir au magasin ? Open Subtitles هلل يمكنك المجيء إلى محل الخضار عاجلًا ؟
    Mais tu ne peux pas venir au mariage... en même temps que maman. Open Subtitles لا , اسمع , لا يمكنك حضور الزفاف و مع وجود امي , انت قلت ذلك بنفسك
    Je pensais que tu ne pouvais pas venir au match parce que tu travaillais ? Open Subtitles أعتقد أنك لا يمكن أن يأتي إلى لعبة لأنك كانوا يعملون؟
    J'adorerai vous voir venir au bureau tous les jours. Open Subtitles سيكون أكثر متعة رؤيتك تأتي الى المكتب يوميًا
    J'avais réussi à éviter de venir au quartier général pendant 20 ans, et maintenant ils me convoquent. Open Subtitles لقد تمكنت من تجنب القدوم الى المقر منذ 20 عاماً والآن يطلبونني
    Ils devaient venir au village, mais j'ai fini par aller à Karachi. Open Subtitles كان يفترض بهم الحضور إلى القرية ولكن على النقيض فقد إنتهى بى الحال بالذهاب إليهم فى كراتشى
    Je n'ai pas la permission de venir dans votre hôpital pour discuter de notre enquête, et vous êtes contrariée quand je vous demande de venir au labo. Open Subtitles ليس مسموح لي أن آتي إلى مستشفاكِ لأتكلّم بشأن تحقيقِنا و تتضايقين
    Enfin, sous la surveillance de la police, il a été autorisé à appeler son frère, qui s'est arrangé pour venir au commissariat central. UN وأخيراً، سُمح له بأن يقوم، تحت إشراف الشرطة، بمهاتفة أخيه، الذي اتخذ ما يلزم من ترتيبات للحضور إلى مخفر الشرطة المركزي.
    Mais ça ne l'a pas empêchée de venir au secteur aujourd'hui. Open Subtitles ولم يوقفها هذا عن المجيء الى القطاع اليوم
    Voulez-vous en venir au fait, ma chère? Open Subtitles يا عزيزتي, هل بإمكانك أن تتطرق إلى نقطتك ؟
    Seriez-vous prêt à venir au commissariat, travailler avec un dessinateur de croquis ? Open Subtitles هل تمانع بالقدوم إلى المغفر حيث يتواجد الرسام؟
    Allez-vous en venir au fait, M. Fitzgerald ? Ou voulez-vous juste radoter ? Open Subtitles هل ستدخل لصلب الموضوع سيد (فيتزيرلد) أو ستسمر في الثرثرة؟
    Puisque le mariage se fera à Malibu, tu voudrais peut-être venir au mariage ? Open Subtitles ربما الآن تحب أن تأتي إلى الزفاف هلافعلت.. تحضر إلى الزفاف ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus