Maintenant la strie sur la surface antéro-latérale droite du corps, sur la sixième vertèbre thoracique. | Open Subtitles | والآن الخدوش على السطح الأمامي الجانبي الأيمن للجسم على الفقرة الصدرية السادسة. |
J'ai aussi trouvé une fracture subtile à la sixième vertèbre cervicale. | Open Subtitles | أحسنتِ، ووجدتُ أيضاً تكسّراً صغيراً على الفقرة العنقية السادسة. |
Et le troisième coup a pénétré la vertèbre thoracique, T4. | Open Subtitles | والأحتراق الثالث في الفقرات الصدرية تي 4 |
Tyler est à une vertèbre de faire de moi son repas, trouve une solution, je t'en prie. | Open Subtitles | تايلر هو فقرات واحدة فضفاضة بعيدا عن صنع لي عشائه، حتى هذا الرقم، من فضلك. |
Le deuxième s'est emparé d'un fusil automatique de gros calibre et a frappé le témoin sur la colonne vertébrale à coups de crosse, en portant deux coups violents à chaque vertèbre. | UN | وأخذ حارس آخر بندقية آلية ذات عيار كبير وضربه على عموده الفقري بمؤخرة البندقية وضرب كل فقرة مرتين. |
- On perce à travers le sacrum jusqu'à la prochaine vertèbre et on insère un ciment pour ancrer la L5 à la S1. | Open Subtitles | ـ نحتاج لثقب عظم العجز لنصل للفقرة التالية وندخل قطعة من العظم لتثبيت الفقرة القطنية الخامسة والفقرة العجزية الأولى |
Fais-moi une faveur. Jette un œil à cette section de vertèbre. | Open Subtitles | أسدني معروفاً، ألقِ نظرة على هذا القسم من الفقرة. |
Impact à la base du crâne, à la jonction atlanto-occipitale, qui a déplacé la vertèbre C-1, sectionnant la moelle épinière. | Open Subtitles | إرتطام قوى جداً بقاعدة الجمجمة عند ملتقى العظام القفوية.. حيث تمت إزاحة الفقرة الوسطى،مما ادى الىكسرالعمودالفقرى. |
Il y a eu une déchirure entre la troisième et la quatrième vertèbre | Open Subtitles | هناك فجوة ما بين الفقرة الثالثة والرابعة |
Est-ce qu'il t'a dit que mon père s'est pris une balle dans la vertèbre T-9 ? | Open Subtitles | هل أخبرك بالرصاصة التي هشمت الفقرة التاسعة بظهر أبي؟ |
Et la colonne vertébrale présente le même décalage au niveau de la 3e vertèbre. | Open Subtitles | والآن العمود الفقري الشيء نفسه . التغيير نفسه في عموم الفقرات الثالثة |
Cette partie du corps a été démembrée à partir de la vertèbre cervicale. | Open Subtitles | هذا الجزء من الجسم قد تم قطعهُ عند الفقرات العنقية |
Une balle n'explique pas la marque sur la vertèbre. | Open Subtitles | لكن الرصاصة لا تفسر وجود الحفر في الفقرات مالم تكون قد هشمت |
- La nouvelle vertèbre dorsale montre de nombreux signes de blessures à l'arme blanche. | Open Subtitles | شكرا جزيلا. فقرات الصدرية جديدة تظهر علامات طعنات متعددة. |
Endormir les nerfs de la colonne vertébrale entre la 6e et 7e vertèbre thoracique pour empêcher le cerveau de ressentir la douleur. | Open Subtitles | هو أن نخدّر الأعصاب في العمود الفقري بين فقرات الصدر السادسة والسابعة لكي نوقف الدماغ من معرفة من الألم |
Et il n'y a aucune fracture de compression à la vertèbre lombaire. | Open Subtitles | و ليس هناك كسور نتيجه ضغط على فقرات اسفل الظهر |
Taillée dans une vertèbre de python de Seba par un vaudou béninois, il y a des milliers d'années... | Open Subtitles | منحوتة في فقرة من ثعبان سيبا، من قبل سيد الفودو من بنين منذ آلاف السنين |
J'avais une balle dans la jambe, un bras et une vertèbre cassée. | Open Subtitles | أصبت بطلقٍ ناري في ساقي, ذراع مكسور,فقرة مكسورة. |
Il y a une éraflure sur la vertèbre C7. | Open Subtitles | هناك خدش على الناتئ الشوكي للفقرة العنقية السابعة. |
Vous avez une fracture T-4 de la vertèbre. | Open Subtitles | أصبت بكسر من الدرجة الرابعة في عمودك الفقري |
Qu'est ce qui est accroché à la vertèbre C6 de la victime, | Open Subtitles | ما هذا الشيء الذي يلتصق بالفقرة العنقية السادسة للضحية |
Si vous voulez savoir, plus dur est le matelas... plus il y a de pression sur la 5ème vertèbre. | Open Subtitles | اذا اردت المعرفه حقا, كلما كانت المرتبه قوية الثبات.. ..كلما زاد الضغط على الفقره الخامسه من الظهر. |
Sauf pour ta vertèbre lombaire. | Open Subtitles | أمممم , باستثناء فقراتك السفلية تريد ذلك |