"viens avec" - Translation from French to Arabic

    • تعال
        
    • أن تأتي
        
    • تعالي
        
    • انضم
        
    • لماذا لا تأتي
        
    • إنضم
        
    • أن تأتى
        
    • سأرافقك
        
    • سوف تأتي
        
    • آتيه
        
    • لما لا تأتي
        
    • لمَ لا تأتي
        
    • ان تأتي
        
    • انضمي
        
    • رافقنا
        
    Sosuke, Viens avec moi. Vous seuls pouvez sauver ce monde. Open Subtitles ساسوكي تعال معي انت فقط تستطيع انقاذ العالم
    Ce n'est pas ça, ce n'est pas ça. Viens avec moi dans mon bureau. Open Subtitles انها ليست كذلك، انها ليست كذلك فقط تعال معي الى مكتبي
    Viens avec moi, je veux qu'il nous ouvre. Open Subtitles أريدك أن تأتي معي لتجعله يسمح لنا بالدخول.
    Soit tu Viens avec nous, ou tu nous laisses passer. Open Subtitles إما أن تأتي معنا، أو انك السماح لنا بالمرور.
    Au contraire. On a déjà appris quelque chose de très, très important. Viens avec moi. Open Subtitles بل على العكس تماماً، فلقد تعلّمنا شيئاً مُهماً جداً جداً، تعالي معي.
    Viens avec nous à L.A., témoigne contre lui et mets-le en prison à vie. Open Subtitles تعال معنا الى لوس انجليس واشهد ضده وأدخله السجن بقية حياته
    Hé, Viens avec moi. Open Subtitles تعال معى ان كان نحن الاثنان بالاعلى ربما
    Il y a un malentendu. Tu veux partir, pars, mais Viens avec moi avant. Open Subtitles ثمّة سوء فهم، غادر إن شئت، لكن تعال معي أولًا.
    Allez. Viens avec moi, maintenant. Tu m'emmènes à l'infirmerie, et je te sauve la vie. Open Subtitles هيّا بنا، تعال معي فورًا، اذهب بي للمشفى وسأنقذ حياتك.
    Viens avec nous. On va s'éclater. Ça sera mieux avec la panne de courant. Open Subtitles تعال سيكون الامر ممتع مع التعتيم وكل شيء
    Doncje te le demande, si tu ressens ce que tu dis ressentir... Viens avec moi. Open Subtitles لذا أن أطلب منكِ، إذا كنتِ تشعري حقًا بالأشياء التي تقولين أنكِ تشعرين بها أن تأتي معي
    Tu Viens avec quelqu'un, à elle de faire ton café. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تأتي بناس جديدة وتطلب مساعدتي بإحضار قهوتك
    Viens avec moi demain à cette soirée de rencontres éclair. Open Subtitles عليكِ أن تأتي معي غداً ليلاً الى جلسة المواعدة السريعة
    ... est d'être le plus proche possible de21 sans jamais dépasser ce nombre. Mary... Viens avec moi une minute, je veux te montrer quelque chose. Open Subtitles لابد ان تكون بقدر الامكان اقرب للرقم 21 ولا تتعدى ذلك ماري , تعالي معي للحظة اريد ان اريك شيء
    Si tu ne le fais pas, ils en tueront des milliers d'autres. S'il te plait, s'il te plait, Viens avec moi. Open Subtitles إن لم تقومي بذلك، سيكون هناك آلافاً آخرين أرجوك، أرجوك، تعالي معي
    - Non. C'est annulé. Viens avec moi. Open Subtitles لا , لا , لقد أُلغِي تعالي معي , هيّا تعلم , أنا لا أحب حقّاً المفاجآت
    - Viens avec nous. Open Subtitles هيا انضم لنا ، ألست جائعا؟ أتريد أن تأكل شيئا؟
    Viens avec moi assumer les conséquences. Open Subtitles لماذا لا تأتي إلي وتحصل على ما تستحق ؟
    Viens avec nous, Emmet. Open Subtitles هيا يا إيميت إنضم إلينا احتفل مع الشباب
    J'ai quelqu'un pour m'aider. Je suis sérieux. Viens avec moi. Open Subtitles لدى شخص سيساعدنى فى الذهاب أنا لا أمزح,أريدك أن تأتى معى
    Non. Je ne peux pas te laisser y aller seul. - Je Viens avec toi. Open Subtitles كلّا، لن أدعك تذهب لهناك فردًا، سأرافقك.
    J'adorerais rester papoter avec vous, mais Max... - Tu Viens avec moi. - Laissez-le... Open Subtitles اسمع كنت اود البقاء هنا والدردشة معكم لكن ماكس سوف تأتي معي
    Je Viens avec vous. Open Subtitles أنا آتيه معك
    Viens avec moi, tu pourras faire tes recherches en personne. Open Subtitles لما لا تأتي معي حتى يمكنك ِ القيام ببعض البحوث بشكل مباشرة ؟
    Viens avec moi à l'anniv'de mon neveu, ce soir. Open Subtitles لمَ لا تأتي معي إلى حفلة عيد ميلاد ابن أخي الليلة؟
    Viens avec nous voir monsieur DeMarco, il t'attend. Open Subtitles عليك ان تأتي معنا سيد ديماركو ينتظرك
    Viens avec nous. Je te promets que tout ce que tu as à faire, c'est écouter. Open Subtitles (ساشا)، انضمي إلينا، أعدك أنّك لن تضطري إلّا للإنصات.
    5000 $. Trent, Viens avec nous. Open Subtitles أطلقوا النار، إذا تمت المهمة (ترينت)، رافقنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more