"viens d'" - Translation from French to Arabic

    • للتو
        
    • لتوي
        
    • للتوّ
        
    • لتوّي
        
    • تواً
        
    • أتيت من
        
    • جئت من
        
    • توا
        
    • فقط حصلت
        
    • لتو
        
    • لتوك
        
    • لتوى
        
    • توًّا
        
    • حديثا
        
    • للتّو
        
    Le nom que je viens d'écrire, va voir ce gars. Open Subtitles ،الأسم الذي كتبته للتو .أذهبي و أبحثيّ عنه
    Je viens d'ingérer une dose de 6 jours et demi de pilules homéopathiques somnifères. Open Subtitles للتو تناولت حبوب منوّمة ما يعادل كمية كافية لـ 6 أيام.
    Est-ce que tu viens d'inverser les conversations de mon truc à ton truc ? Open Subtitles انتظر , هل غيرت الموضوع للتو من غرضي إلى غرضك ؟
    Je viens d'entendre mon président promettre à 2 millions de personnes dans cette ville qu'il ne les abandonnerait pas. Open Subtitles لقد سمعت لتوي رئيسي يعد 2 مليون شخص في هذه المدينة أننا لن نتخلي عنهم
    Je viens d'entraîner une vérification du profil de chaque personne impliquée dans cet accord. Open Subtitles للتوّ قد قمت بتفحّص خلفية كل شخص له دخل بهذه الصفقة
    Je déteste terminer sur une triste note, mais pour ceux qui connaissaient l'ancien officier Jim Mostrowski, je viens d'apprendre qu'il est mort. Open Subtitles أكره أن أنتهي بنبره منخفضه ولكن بالنسبه لأولئك الذين يعرفون الضابط السابق جيم موستوروسكي للتو تلقينا نبأ وفاته
    Je viens d'arriver à New York après 9 heures de car. Open Subtitles لقد جئت للتو في رحلة بالحافلة طيلة تسع ساعات.
    Je viens d'affronter un pitbull pour une bite couverte de merde. Open Subtitles انا للتو تصارعت مع كلب على قضيب مغطى بالغائط
    Je viens d'avoir la moitié de la Navy au téléphone Open Subtitles قمت بإنهاء المكالمة للتو مع نصف الجيش البحري
    Ils voulaient la promesse d'une immunité totale avant la réunion, que je viens d'obtenir de l'homme qui sort à l'instant. Open Subtitles لقد أرادوا وعد بالحصانة الكاملة قبل الإجتماع و الذي حصلت عليه من الرجل الذي قابلتيه للتو
    Je viens d'avoir une conférence téléphonique avec le directeur du FBI et le responsable du Six. Open Subtitles لقد وردتني مكالمة جماعية للتو مع مدير المباحث الفدرالية و الأخر للإستخبارات البريطانية.
    Maman vend le chalet, je viens d'avoir le meilleur baiser de ma vie toute entière... Open Subtitles ،أمّي ستبيع الكوخ .. وقد حظيتُ للتو .. بأعظم قُبلة في حياتي
    Mais je viens d'apprendre que son lien familial le plus complexe est avec ce gars. Open Subtitles لكن، ما عرفته للتو أن علاقتها العائلية الأكثر تعقيداً مع هذا الشاب
    Je viens d'avoir un appel de l'ouvrier qui était là hier. Open Subtitles تلقيت للتو اتصالًا من الحرفي الذي كان هنا بالأمس
    Je viens d'avoir Fi au téléphone il y a quelques minutes. Open Subtitles أنا للتو أغلقت الهاتف مع في قبل دقائق قليلة
    Je viens d'embauché cette "vieille branche". Son mari l'a quittée. Open Subtitles لقد وظفت للتو تلك السيدة لقد هجرها زوجها
    Je viens d'avoir le labo Dommage pour les tests sanguins. Open Subtitles لقد تحدثت لتوي للمختبر آسف بشأن تحليل الدم
    Je viens d'avoir le FBI au téléphone. Ça se corse. Open Subtitles لقد أنهيتُ للتوّ مكالمة مع مكتب التحقيقات الاتحاديّ
    Je viens d'opérer alors que je n'y étais pas autorisé. Open Subtitles اسمعي, لتوّي أجريت جراحة لم يصرّح لي بإجراؤها
    Ce type de manifestation est particulièrement utile, pour les raisons que je viens d'expliquer. UN والواقع أن هذا النوع من الاجتماعات بالغ الفائدة للغرض الذي ذكرته تواً.
    Vous savez, comment, les rêves ne sont pas toujours faciles, et j'veux dire, je viens d'un endroit où même l'idée d'être là dans cette pièce avec vous semblerait impossible. Open Subtitles حسن , أنتِ تعلمي, الأحلام ليس سهلة و أعني , لقد أتيت من مكان حتى الفكرة بالجلوس .بالجلوس معكِ بالغرفة ستبدو مستحيلة
    Je viens d'un pays où les descendants de Juifs et d'Arabes sont compatriotes et cohabitent en harmonie, comme cela doit être. UN لقد جئت من بلد يوجد فيه مواطنون من أصول عربية ويهودية، يعيشون في انسجام، على النحو الذي ينبغي أن يكون.
    Malheureusement, pour les raisons que je viens d'évoquer, le Liban n'a pas pu approuver ce texte. UN ومما يؤسف له أن لبنان لم يكن باستطاعنه تأييد مشروع القرار هذا لﻷسباب التي ذكرتها توا.
    Je viens d'avoir un email de notification disant que notre premier cadeau de mariage venait d'arriver. Open Subtitles أنا فقط حصلت على إشعار البريد الإلكتروني أن لدينا أول هدية الزفاف وصل.
    Je viens d'avoir le commissaire qui a parlé au gouverneur ! Open Subtitles لقد انهيت لتو مكالمه مع المفوض الذي لتو انهاء مكالمه مع الحاكم
    Tu viens d'emménager à l'angle, tu passais dire bonjour. Open Subtitles لقد انتقلتِ لتوك للجوار واعتقدتِ انه ربما بامكانك القاء التحية فحسب
    je viens d'appeler les hôpitaux, et ils ont donné le bon antibiotique. Open Subtitles لقد اتصلت لتوى بالمستشفيات وهم يقومون باعطائهم المضادات الحيويه الصحيحه بينما نتحدث
    Parce que je viens d'avoir un sentiment très étrange. Open Subtitles حقًّا؟ لأن شعورًا من أغرب ما يكون ساورني توًّا.
    Je voudrais bien, mais tu sais, je viens d'acheter trois hôtels et une compagnie de chemin de fer, donc... Open Subtitles في العادة سأشتريها لكني حديثا شريت ثلاثة فنادق و سكة حديد لذا..
    Je viens d'entendre 2 clochards se faire la fête dans une poubelle. Open Subtitles سمعتُ للتّو متشرّدان يتضاجعان في القمامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more