"violeur" - Translation from French to Arabic

    • المغتصب
        
    • مغتصب
        
    • مغتصباً
        
    • مُغتصب
        
    • الاغتصاب
        
    • لمغتصب
        
    • المغتصبين
        
    • مغتصبها
        
    • اغتصاب
        
    • اغتصب
        
    • للإغتصاب
        
    • المعتدي
        
    • كمغتصب
        
    • إغتصاب
        
    • يغتصب
        
    Comme dit le violeur à sa proie. C'est incroyablement offensant. Open Subtitles هذا ما قاله المغتصب لضحيته هذه إهانة بالغة
    Le téléphone rose ne convient pas au profil d'un violeur. Open Subtitles الجنس الهاتف لا تتفق أيضا معه من المغتصب.
    Sauf pour le fait que cette femme a élevé un violeur et dealeur du nom de Pornstache adopte notre enfant. Open Subtitles غير الجزء الذي ينص بأن المرأة التي ربت تاجر مخدرات مغتصب يلقب بالشارب الإباحي ستربي طفلنا
    Je vais dire au monde entier que ton papa est un violeur, et tu ne peux rien faire pour m'en empêcher. Open Subtitles سوف اخبر كل العالم ان والدك مغتصب وليس هناك اي شيء لعين يمكنكِ القيام به حيال ذلك
    Tout violeur devra assurer l'entretien d'un enfant né du viol. UN بموجب حكم من أحكام القانون، يتعين على المغتصب دفع مصروفات الطفل المولود نتيجة للاغتصاب.
    - Elle était centrée sur la question du consentement plutôt que sur l'usage de la force ou de la coercition par le violeur. UN :: أنه يركز على مسألة الموافقة بدلاً من الإجبار أو القهر الذي يستخدمه المغتصب.
    L'Égypte a modifié sa législation de manière à assurer qu'un violeur ne puisse plus échapper à des sanctions en se mariant avec la victime. UN وعدلت مصر تشريعاتها بما يضمن عدم تمكن المغتصب من التهرب بعد الآن من العقاب عبر الزواج من الضحية.
    En cas de non—acceptation par le violeur de la séparation à l'amiable sous l'égide du juge, des sanctions pénales peuvent être prises dans la mesure où l'infraction est établie. UN وإذا رفض المغتصب الانفصال بالتراضي تحت رعاية القاضي، يمكن إصدار عقوبات بقدر ما يتم إثبات ارتكاب الجريمة.
    Si le violeur n'a pas été identifié ou a disparu, il y a prise en charge par l'Etat. UN وفي حالة تعذر تحديد هوية المغتصب أو اختفائه، تتكفل الدولة بالمسؤولية.
    En Iraq, au Liban et en République arabe syrienne, les accusations de viol sont abandonnées et la condamnation annulée si le violeur épouse sa victime. UN وفي الجمهورية العربية السورية والعراق ولبنان، تُسقط تهم الاغتصاب وتلغى الإدانة إذا تزوج المغتصب ضحيته.
    Je viens de passer deux jours dans la tête d'un violeur en série sadique pour la police de Milwaukee. Open Subtitles نعم، حسنا، لقد امضيت اليومان الماضيان فى رأس مغتصب سادى متسلسل من اجل شرطة ميلووكى
    Ça fait de moi un pédophile? Un violeur? Un tueur d'enfants? Open Subtitles وكل هذا يجعلني شاذ, مغتصب , قاتل أطفال ؟
    Se planquer derrière un violeur, c'est pire que d'en être un. Open Subtitles ما هو أسوأ من أن تكون مغتصباً؟ أن تختفي خلف مغتصب
    Si c'est vrai, on a affaire à un violeur en série ayant agressé des femmes depuis deux ans sans qu'on s'en aperçoive. Open Subtitles إذا خرجن المرأتين فلدينا مغتصب متسلسل يستهدف النساء منذ سنتين ولا أحد يعلم عنه
    Bon, si j'étais toi, je vérifierais que c'est pas un violeur, ou un tueur en série. Open Subtitles حسنٌ، لو كنت في مكانك لتأكدت من أنّه ليس مغتصباً أو قاتل متسلسل
    Non seulement un homme innocent croulait en prison, mais un violeur dangereux était aussi dans la rue, libre de ses actes. Open Subtitles هذا ليس فقط حول شخص بريء تم سجنه لكن هذا بشأن مُغتصب خطير يتمشى في الشوارع ويفعل مايريد فعله
    Tu crois que je vais monter dans ta camionnette de violeur. Open Subtitles نعم، مثل أنا يحصلوا إلى بعض فان الاغتصاب معك.
    J'ai gâché la seule bonne chose que j'avais parce que je voulais qu'un violeur me voie comme un des siens. Open Subtitles أضعت الشيء الوحيد الجميل الذي حصلت عليه في حياتي لأنني أردت لمغتصب أن يرى أنني مثله
    Un violeur est mort accidentellement dans un derrick de Cumberland. Open Subtitles الان واحد من هؤلاء المغتصبين توفي في حادثة تنقيب نفط في مقاطعة كامبرلاند
    Il est d'usage, dans bon nombre de sociétés, d'obliger la victime d'un viol à épouser son violeur. UN ويعتبر إجبار الضحية المغتصبة على الزواج من مغتصبها أمراً شائعاً في العديد من المجتمعات.
    Le premier de la liste est un violeur, non ? Open Subtitles هذا اسم مشهور هو مسجون لمحاولة اغتصاب,اليس كذالك؟
    J'ai fait des conneries, mais je suis pas un violeur. Open Subtitles لقد فعلت الكثير من الاخطاء في حياتي لكني لم اغتصب احدا
    Non, ça avait bien l'air d'un van de violeur, mais passons. Open Subtitles لا،إنه تشبه أكثر عربة للإغتصاب بالنسبة لي،لكن لا يهم
    Le violeur a été identifié, condamné et attend sa sentence. Open Subtitles تم التعرف على المعتدي و أدانته و هو بإنتظار عقوبته
    Pourquoi t'es habillé comme un violeur des années 80 ? Open Subtitles لماذا انت مرتدي هذا الرداء كمغتصب ؟
    J'ai arrêté un violeur qui a voulu repasser chez la victime pour trouver ses clés. Open Subtitles قبضت ذات مره على شاب مُتهم بقضية إغتصاب والذى طلب ان نعود لمنزل الضحيه ليبحث عن سيارته
    Comment appelez-vous un violeur d'enfants ? Open Subtitles أذا ماذا تسمي الشخص الذي يغتصب الأطفال ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more