"vois ce" - Translation from French to Arabic

    • ترى هذا
        
    • أرى ما
        
    • ترى ذلك
        
    • ترى ما
        
    • أفهم ما
        
    • ترى هذه
        
    • ترين هذا
        
    • ترين ما
        
    • تعلم ما
        
    • فهمت ما
        
    • ترين ذلك
        
    • أرى هذا
        
    • ترى تلك
        
    • تفهم ما
        
    • تعلمين ما
        
    Tu vois ce petit trou sur la crête iliaque supérieur ? Open Subtitles هل ترى هذا الثقب الصغير على العرف الحرقفي الأعلى؟
    Je vois ce que le professeur a vu en toi, mais tu as fait une erreur... tu as oublié un petit détail. Open Subtitles انني أرى ما رأهُ البروفيسور فيك لكنك أخطأت وتركت دليل
    Voilà ta mission. Tu vois ce truc doré qui pend là-haut ? Open Subtitles حسناً، إليك مهمتنا الصغيرة، هل ترى ذلك الشيء الذهبي الذي يقطر هناك؟
    Tu vois ce que tu as fait, le futé? Tu as gâché la fête. Open Subtitles هل ترى ما الذي فعلته أيها اليهودي لقد أفسدت الحفلة بكاملها
    Je vois ce que tu fais. Ce n'est pas à propos de moi étant seul. Open Subtitles أفهم ما تفعله، هذا ليس منوطًا بأن أكون وحيدًا
    Tu vois ce joint ? J'ai aucune confiance en lui ! Open Subtitles هل ترى هذه القطعة ليس لدي أي ثقة بها
    Tu vois ce gars là-bas avec la mallette et le laissez-passer bleu ? Open Subtitles حسنا ، هل ترين هذا الرجل الذي يحمل الحقيبة والهوية الزرقاء ؟
    Tu vois, ce qui dirige l'animation c'est la volonté des personnages. Open Subtitles كما ترين , ما يقود الإنيميشن هو إرادة الشخصية
    Certains aspects de ma personnalité n'étaient pas présidentiels, si tu vois ce que je veux dire. Open Subtitles أجزاء من شخصيتى لم تكن ما يمكنك أن تسميه رئاسية تعلم ما أعنيه
    Je vois ce que tu veux dire. Elle est plutôt allongée. Open Subtitles فهمت ما كنت ترمي إليه رأسه طويل بعض الشيء
    Tu vois ce flingue ? Tu me dis d'où il vient, et vite ! Open Subtitles هل ترى هذا السلاح اريد ان اعرف من اين جاء ؟
    Je voulais que tu vois ce que tu rates pour que ça te serve de leçon. Open Subtitles لأنك مُعاقب أردتك فقط أن ترى هذا لكي تعرف ما يفوتك لكي تتعلم في المستقبل
    Tu reviendras vite. Tu vois ce type ? Open Subtitles ستعود إلى الحي قريباً هل ترى هذا الشخص هناك
    Mais je vois ce qui est devant moi sans filtre ni fiction. Open Subtitles ولكنني أرى ما هو أمامي من دون تصفية أو خيال.
    Mais quand je le regarde, je vois ce que ces enfants ne deviendront pas, parce que je vois la vie dont je les sauve. Open Subtitles لكن عندما أنظر إليه أرى ما الذي لا ينبغي أن يكون عليه هؤلاء الأطفال ، وما لن يكبروا ليُصبحوا عليه
    Tu vois ce petit truc blanc au loin au milieu du fairway ? Open Subtitles هل ترى ذلك الشيء الأبيض الصغير النائية هناك في منتصف مسلك الغولف؟
    Tu vois ce mec à la queue de cheval ? Open Subtitles هل ترى ذلك الرجل ذو ذيل الحصان في الخلفية؟
    Tu vois ce qui arrive à tous les gens qu'elle aime? Open Subtitles ترى ما تحدث، أليس كذلك؟ إلى كلّ شخص تحبّ.
    Je t'ai laissé entrer ici juste parce que je crois que c'est important que tu vois ce que je suis. Open Subtitles السبب الوحيد الذي سمحت لك بالدخول من أجله لإنني إعتقدت انه من المهم أن ترى ما انا مقبلةُ عليه
    Je vois ce que tu prépares et ça ne me plaît pas. Open Subtitles فأنا أفهم ما تحاول فعله هنا .وأنا لا أحب هذا
    Tu vois ce bloc ? Open Subtitles هل ترى هذه المجموعة؟
    Tu vois ce compte ? Open Subtitles هل ترين هذا الحساب؟
    Tu vois ce qu'ils veulent, pas la vérité de cet endroit. Open Subtitles أنتِ ترين ما ترغبين برؤيته وليس حقيقة هذا المكان
    Il a l'air un peu dur, mais, il va revenir, beau comme une pioche de 6 pas de temps d'arrêt sur l'horloge, tu vois ce que je veux dire ? Open Subtitles نعم، أنا أعلم أنه يبدو سيء قليلاَ ولكن، سيعود لطبيعتة مثل المهاجم بدون وقت متبقي تعلم ما أقصدة ؟
    Je vois ce que tu veux me dire, mais il ne m'a rien demandé. Open Subtitles فهمت ما تقصد لكنه لم يطلب مني شيئاً بالمقابل
    Tu vois ce type, que tu n'arrêtes pas de regarder ? Open Subtitles هل ترين ذلك الرجل الذي تستمرين في النظر إليه؟
    Ces problèmes de sommeil dont je vous ai parlé, et je ne sais pas pour quelle raison, lorsque je ferme les yeux je vois ce film avec un train. Open Subtitles مشكلة النوم التي أخبرتك عنها ولسبب ما، كلما أغلق عيناي، أرى هذا الفيلم الخاص بالقطار
    Il y a une trame dans le routeur. Tu vois ce préfixe ? Open Subtitles هناك نمط في بيانات التوجيه، هل ترى تلك البادئة؟
    Je détesterais perdre l'un de mes élèves préférés, si tu vois ce que je veux dire. Open Subtitles أنت من أفضل طلابي الجدد. وأكره أن أخسرك، إذا كنت تفهم ما أعني.
    Les gens en parleront pendant des années si tu vois ce que je veux dire. Open Subtitles الناس سوف يتحدثون بشأن هذا لسنواتٍ قادمة , تعلمين ما اعني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more