Ce qui me dit que quelque chose dans votre dossier vous en a empêché. | Open Subtitles | ذلك يخبرنى ان هناك شيئاً ما فى ملفك يمنعك عن ذلك |
votre dossier médical, votre profil psychologique, vos mutations du gène MAOA. | Open Subtitles | بياناتك الطبية، ملفك النفسي والتغيّرات في جينات سلوكك العدواني |
votre dossier médical dit que le clou a évité les sinus et le cerveau. | Open Subtitles | حسناً، ملفك الطبي يقول إن المسمار عبر تجويف الجيوب الأنفية والدماغ |
Moins que vous. votre dossier comporte des trucs assez dingues. | Open Subtitles | ليس بقدرك سجلك اظهر انك قمت باعمال غريبة |
Vous n'avez pas demandé à voir votre dossier une seule fois. | Open Subtitles | لم تطلب ابدا السماح لك للاطلاع على ملف قضيتك |
Et je me souviens avoir regardé dans votre dossier un jour et ça disait que vous avez travaillé dans... la démolition à l'explosif. | Open Subtitles | و أتذّكر أنّي ألقيت نظرة على ملفّك ذات يوم ومذكورٌفيّهأنَّكعملت فيمجال.. |
J'ai revu votre dossier. J'ai une bonne et une mauvaise nouvelles. | Open Subtitles | لقد اطلعت على ملفك ووجدت خبر سار وخبر سيء |
C'est noté dans votre dossier de l'an dernier,que vous avez été arrêté pour violences domestiques. | Open Subtitles | يقول في ملفك الشخصي بأنه في العام الماضي . ألقي القبض عليك .. |
votre dossier dit que vous avez grandit en foyer dans des conditions difficiles. | Open Subtitles | ما في ملفك يقول انكِ ترعرعتي في منزل جماعي مع ظروف قاسية |
D'après votre dossier, vous avez décliné 3 affectations et une promotion. | Open Subtitles | ذكر في ملفك أنك رفضت 3 تكاليف مع ترقية لتنضم هنا لماذا؟ |
D'après votre dossier vous avez étudiée la géographie. | Open Subtitles | قرأت من ملفك أنّك درست الجغرافيا في المدرسة |
Quelle partie de votre dossier discréditons-nous ensuite ? | Open Subtitles | ما الجزء التالي في ملفك الذي سنقوم بفضح زيفه؟ |
- Elle a lu votre dossier. "Anti-autorité, antisocial..." | Open Subtitles | .ربّما قد قرأت ملفك .مكافحة السلطة، معادية للمجتمع |
Ça ira tout droit dans votre dossier scolaire. "Hello Harvard". | Open Subtitles | الفوز سيدون في سجلك الدائم مرحبا هارفارد يو |
Vous ne voulez pas votre dossier entaché du même pinceau que le sien ? | Open Subtitles | انت لا تريديني تلطخين سجلك المهني بنفس ما سيلطخ به سجلها ؟ |
J'ai tout fait pour convaincre les anciennes élèves... que votre dossier est impeccable... que vous ne procureriez plus de contraceptifs... et que vous le déclareriez publiquement. | Open Subtitles | امضيت وقتاً افضل مساء الجمعة وانا احاول اقناع الاتحاد ان سجلك كان رائعاً وانك لن تستمرى فى امداد وسائل الحماية من الحمل |
J'ai décortiqué votre dossier mille fois puis je l'ai reconstruit. | Open Subtitles | درست أحداث قضيتك ألف مرة وأعدت ترتيبها معاً |
J'ai parcouru votre dossier. Du beau boulot, à la Crim. | Open Subtitles | اطّلعتُ على ملفّك أيّها الرقيب، لقد أحسنتَ صنعاً هنا بالقسم الجنائي |
Dans votre dossier c'est écrit que vous avez postulé à l'université. | Open Subtitles | قرأت في ملفكِ أنكِ تقدمتي لعدة كليات لدراسة .. |
à cause d'un problème d'emploi du temps, nous avons réassigné votre dossier. | Open Subtitles | نظراً إلى إختلافاتٍ في الجدولِ فقد أعدنا جدولةَ ملفكَ |
J'ai votre dossier médical. J'ai besoin que vous vous repreniez. | Open Subtitles | أنا لدى سجلاتك الطبية أريدك أن تتماسك قليلاً |
On parle alors de votre dossier ? | Open Subtitles | إذاً دعينا نتحدث عن ملفّكِ. |
Je suis l'avocat de l'ICE. Je suis en charge de votre dossier. | Open Subtitles | أنا هي المحامية من قبل إدارة الهجرة والجمارك ساتكفل بقضيتك |
Je vais jouer cartes sur table J'ai examiné votre dossier. | Open Subtitles | كل الأوراق مكشوفة، استعرضتُ السجل الخاص بك. |
Après les statistiques, on va revoir votre dossier. | Open Subtitles | سلّم أوراقك وأحِل نفسك على التقاعد غدا في مؤتمر عرض الإحصاءات |
Vu votre dossier, vous êtes homme de terrain. | Open Subtitles | ونحن نعلم من الملف الخاص بك انك شخص متمكن جدا |
Tellement qu'il n'a rien écrit dans votre dossier. | Open Subtitles | إنها شخصية جداً لدرجة أن لم يكتب شيئاً بملفك |
Vous savez, nous, hum...nous avons eu accès à votre dossier médical. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد أتينا بسجلاتكِ الطبية. |
Je suis en charge de votre dossier. | Open Subtitles | هذا ليس مقبولاً تمّ تعييني في قضيّتك لذا ستراني كثيراً |