"votre dossier" - Traduction Français en Arabe

    • ملفك
        
    • سجلك
        
    • قضيتك
        
    • ملفّك
        
    • ملفكِ
        
    • ملفكَ
        
    • سجلاتك
        
    • ملفّكِ
        
    • بقضيتك
        
    • السجل الخاص بك
        
    • أوراقك
        
    • الملف الخاص بك
        
    • بملفك
        
    • بسجلاتكِ
        
    • قضيّتك
        
    Ce qui me dit que quelque chose dans votre dossier vous en a empêché. Open Subtitles ذلك يخبرنى ان هناك شيئاً ما فى ملفك يمنعك عن ذلك
    votre dossier médical, votre profil psychologique, vos mutations du gène MAOA. Open Subtitles بياناتك الطبية، ملفك النفسي والتغيّرات في جينات سلوكك العدواني
    votre dossier médical dit que le clou a évité les sinus et le cerveau. Open Subtitles حسناً، ملفك الطبي يقول إن المسمار عبر تجويف الجيوب الأنفية والدماغ
    Moins que vous. votre dossier comporte des trucs assez dingues. Open Subtitles ليس بقدرك سجلك اظهر انك قمت باعمال غريبة
    Vous n'avez pas demandé à voir votre dossier une seule fois. Open Subtitles لم تطلب ابدا السماح لك للاطلاع على ملف قضيتك
    Et je me souviens avoir regardé dans votre dossier un jour et ça disait que vous avez travaillé dans... la démolition à l'explosif. Open Subtitles و أتذّكر أنّي ألقيت نظرة على ملفّك ذات يوم ومذكورٌفيّهأنَّكعملت فيمجال..
    J'ai revu votre dossier. J'ai une bonne et une mauvaise nouvelles. Open Subtitles لقد اطلعت على ملفك ووجدت خبر سار وخبر سيء
    C'est noté dans votre dossier de l'an dernier,que vous avez été arrêté pour violences domestiques. Open Subtitles يقول في ملفك الشخصي بأنه في العام الماضي . ألقي القبض عليك ..
    votre dossier dit que vous avez grandit en foyer dans des conditions difficiles. Open Subtitles ما في ملفك يقول انكِ ترعرعتي في منزل جماعي مع ظروف قاسية
    D'après votre dossier, vous avez décliné 3 affectations et une promotion. Open Subtitles ذكر في ملفك أنك رفضت 3 تكاليف مع ترقية لتنضم هنا لماذا؟
    D'après votre dossier vous avez étudiée la géographie. Open Subtitles قرأت من ملفك أنّك درست الجغرافيا في المدرسة
    Quelle partie de votre dossier discréditons-nous ensuite ? Open Subtitles ما الجزء التالي في ملفك الذي سنقوم بفضح زيفه؟
    - Elle a lu votre dossier. "Anti-autorité, antisocial..." Open Subtitles .ربّما قد قرأت ملفك .مكافحة السلطة، معادية للمجتمع
    Ça ira tout droit dans votre dossier scolaire. "Hello Harvard". Open Subtitles الفوز سيدون في سجلك الدائم مرحبا هارفارد يو
    Vous ne voulez pas votre dossier entaché du même pinceau que le sien ? Open Subtitles انت لا تريديني تلطخين سجلك المهني بنفس ما سيلطخ به سجلها ؟
    J'ai tout fait pour convaincre les anciennes élèves... que votre dossier est impeccable... que vous ne procureriez plus de contraceptifs... et que vous le déclareriez publiquement. Open Subtitles امضيت وقتاً افضل مساء الجمعة وانا احاول اقناع الاتحاد ان سجلك كان رائعاً وانك لن تستمرى فى امداد وسائل الحماية من الحمل
    J'ai décortiqué votre dossier mille fois puis je l'ai reconstruit. Open Subtitles درست أحداث قضيتك ألف مرة وأعدت ترتيبها معاً
    J'ai parcouru votre dossier. Du beau boulot, à la Crim. Open Subtitles اطّلعتُ على ملفّك أيّها الرقيب، لقد أحسنتَ صنعاً هنا بالقسم الجنائي
    Dans votre dossier c'est écrit que vous avez postulé à l'université. Open Subtitles قرأت في ملفكِ أنكِ تقدمتي لعدة كليات لدراسة ..
    à cause d'un problème d'emploi du temps, nous avons réassigné votre dossier. Open Subtitles نظراً إلى إختلافاتٍ في الجدولِ فقد أعدنا جدولةَ ملفكَ
    J'ai votre dossier médical. J'ai besoin que vous vous repreniez. Open Subtitles أنا لدى سجلاتك الطبية أريدك أن تتماسك قليلاً
    On parle alors de votre dossier ? Open Subtitles إذاً دعينا نتحدث عن ملفّكِ.
    Je suis l'avocat de l'ICE. Je suis en charge de votre dossier. Open Subtitles أنا هي المحامية من قبل إدارة الهجرة والجمارك ساتكفل بقضيتك
    Je vais jouer cartes sur table J'ai examiné votre dossier. Open Subtitles ‫كل الأوراق مكشوفة، ‫استعرضتُ السجل الخاص بك.
    Après les statistiques, on va revoir votre dossier. Open Subtitles سلّم أوراقك وأحِل نفسك على التقاعد غدا في مؤتمر عرض الإحصاءات
    Vu votre dossier, vous êtes homme de terrain. Open Subtitles ونحن نعلم من الملف الخاص بك انك شخص متمكن جدا
    Tellement qu'il n'a rien écrit dans votre dossier. Open Subtitles إنها شخصية جداً لدرجة أن لم يكتب شيئاً بملفك
    Vous savez, nous, hum...nous avons eu accès à votre dossier médical. Open Subtitles أتعلمين، لقد أتينا بسجلاتكِ الطبية.
    Je suis en charge de votre dossier. Open Subtitles هذا ليس مقبولاً تمّ تعييني في قضيّتك لذا ستراني كثيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus