"voulez-vous que" - Translation from French to Arabic

    • تريدني أن
        
    • أتريدني أن
        
    • تريد مني أن
        
    • تريدين أن
        
    • تريدينني أن
        
    • تريدنى أن
        
    • تريديني أن
        
    • الذي تريد
        
    • تريدني ان
        
    • تريدون أن
        
    • تريدين مني أن
        
    • أتريدين مني أن
        
    • أتريدينني أن
        
    • أتريدنى أن
        
    • الذي تريدون
        
    6 minutes, 12 secondes. voulez-vous que je désarme la bombe ? Open Subtitles 6دقائق و12 ثانية، هل تريدني أن أوقف مفعول القنبلة؟
    Je sais qu'elle est ici. Que voulez-vous que je fasse? Open Subtitles أعرف أن صديقتي هنا، ماذا تريدني أن أفعل؟
    voulez-vous que je prépare d'autres hors-d'œuvre pour les invités ? Open Subtitles أتريدني أن أحضر مزيداً من المقبلات للضيوف سيدي؟
    Écoutez, mon gars, on a perdu un avion. Que voulez-vous que je vous dise ? Open Subtitles أنظر يا صديقي , لقد فقدنا طائرة ماذا تريد مني أن أقول؟
    Pourquoi voulez-vous que je l'appelle? Open Subtitles لماذا تريدين أن أتصل به ؟ لأنه يحتاج مساعدة
    Quel gâteau voulez-vous que je fasse... une meringue ? Open Subtitles أي نوع من الكعك تريدينني أن أخبز؟ مرينج
    À quelle heure voulez-vous que je fasse le lit? Open Subtitles فى أى وقت تريدنى أن أحضر لترتيب السرير ؟
    voulez-vous que j'aille le rattraper pour voir s'il c'est sérieux ou pas ? Open Subtitles هل تريديني أن ألاحقه للأسفل لأرى ما إذا كان جاداً أم لا ؟
    voulez-vous que je vous l'épèle pour votre petit enregistrement ? Open Subtitles هل تريدني أن أنطق هذا لأجل تسجيلك ؟
    voulez-vous que j'arrête le respirateur ? Okay Fais attention à tes mains. Open Subtitles تريدني أن أزيل المنفسة؟ حسنًا. انتبه ليدك.
    J'ai le G.P.S. du téléphone. Il va vers le nord. voulez-vous que j'envoie des unités ? Open Subtitles لقد تحصلتُ على نظام تحديد المواقع للهاتف، إنه يتوجه شمالاً، هل تريدني أن أرسل وحدات؟
    voulez-vous que j'arrête le respirateur ? Okay Fais attention à tes mains. Open Subtitles تريدني أن أزيل المنفسة؟ حسنًا. انتبه ليدك.
    - Chester, voulez-vous que j'ouvre une autre bouteille de champ ? - Qui ne l'a pas rebouchée ? Open Subtitles شستر، أتريدني أن أفتح علبه أخرى من الشامبانيا من الذي وضعه؟
    voulez-vous que j'ouvre une autre bouteille de champagne ? Open Subtitles أتريدني أن أفتح علبه أخرى من الشامبانيا؟
    La question est, qui voulez-vous que je tue maintenant Open Subtitles ،السؤال هو من الذي تريد مني أن اطلق النار عليه الآن؟
    Laquelle de vos objections voulez-vous que je tranche en premier, Maître ? Open Subtitles حسناُ، أيٌ من إعتراضاتك تريد مني أن أمرر أولا، أيها المحامي؟
    S'il demande ce que je fais dans la vie Que voulez-vous que je lui dise ? Open Subtitles إذا سأل ماذا تعملين ماذا تريدين أن أقول؟
    Que voulez-vous que je fasse? Open Subtitles ماذا تريدينني أن أفعل؟
    voulez-vous que j'essaie de trouver où ils sont allés, Monsieur? Pas la peine. Open Subtitles هل تريدنى أن أحاول معرفة وجهتهم يا سيدى ؟
    Que voulez-vous que je fasse avec ces 3 cadavres? Open Subtitles ماذا تريديني أن أفعل بتلك الجثث الثلاثه؟
    Que voulez-vous que je fasse? Open Subtitles ماذا تريدني ان افعل؟ - لا اعلم, (هارفي) -
    voulez-vous que ce qui s'est passé à Pejite se répète ? Open Subtitles هل تريدون أن ينتهي بكم الأمر كما حصل في بيجيتي؟
    voulez-vous que je la tienne pendant que vous faîtes vos achats ? Open Subtitles هل تريدين مني أن أقوم بحملها بينما تقومين بالتجول في المحل؟
    Une autre bière, serveuse. voulez-vous que je vous écrive un joli poème? Open Subtitles جعة أخرى يا نادلة أتريدين مني أن أكتب لك قصيدة ؟
    voulez-vous que je vous accompagne ? Open Subtitles أتريدينني أن أرافقك؟
    voulez-vous que j'appelle le juge pour lui dire que vous n'y mettez pas votre coeur? Open Subtitles أتريدنى أن أكلم القاضي و أخبره أن قلبك لا يحتاج لذلك
    Je suis encore ici. Que voulez-vous que je fasse ? Open Subtitles عفواً، لكنني لازلتُ على الخط ما الذي تريدون منّي فعله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more