J'ai écrit cet article sur Bruce Hendrie qui se retirait de l'élection, donc peut-être que si vous aviez besoin d'un journaliste pour | Open Subtitles | كتبت أن قطعة حوالي بروس هندري التسرب من سباق الحاكم، لذلك ربما إذا كان لديك أي شيء سياسي |
M. Skokie, vous aviez une bonne relation avec votre fils. | Open Subtitles | السيد سوكي، كان لديك علاقة جيدة مع ابنك. |
Je filmais une blague en direct pendant que le Capitaine Holt faisait son beau discours sur comment vous aviez bien agi pour la ville. | Open Subtitles | لقد كنت ابث المقالب على المباشر عندما قدم كابتن هولت خطابه الكبير كيف قمت بما هو صائب اتجاه المدينة |
vous aviez tout bon jusqu'à ce vous posiez la question. | Open Subtitles | لقد كنت ناجحا في مسعاك، لحين قررت السؤال. |
La dernière fois que vous deux avez fêté un anniversaire ensemble vous aviez trois ans. | Open Subtitles | أتعلمون ماذا ؟ آخر مرة احتفلتم فيها بميلادكم كنتم بالثالثة من عمركم |
- vous aviez raison pour l'appendicite. | Open Subtitles | نعم، إذن، لقد كنتَ محقّاً بشأن إلتهاب الزائدة الدوديّة |
Vous avez dit que j'avais vu quelque chose dans ses yeux. vous aviez raison. | Open Subtitles | لقد قلتِ أنّي قد رأيتُ شيئًا في عينيْها لقد كنتِ مُحقّةً |
vous aviez l'intention de tuer Nassar avant d'arriver là-bas ? | Open Subtitles | إذًا أنت كنت ناوي على تسميم نزار قبل أن تصل إلى السجن ؟ |
J'ai pensé que vous aviez besoin de vous changer les idées, j'ai donc préparé une présentation en huit points sur l'engagement communautaire. | Open Subtitles | أشعر كما لو كنت قد بحاجة إلى استراحة، ذلك أعددت عرضا من ثماني نقاط على إشراك المجتمع المحلي. |
Vous deux avez beaucoup en commun. Ou, au moins, vous aviez. | Open Subtitles | أنتما الإثنان تشتركان في الكثير، على الاقل كنتما كذلك. |
Je suis désolé de soulever de faux espoirs, mais Delphine savait que vous aviez une copie. | Open Subtitles | أنا آسف لإثارة أي آمال كاذبة، لكن دلفين عرف كان لديك نسخة منه. |
C'est pas grave. Je leur dirai que vous aviez des invités. | Open Subtitles | سوف أتولى الأمر سوف أخبرهم أنه كان لديك ضيوف |
Mais si vous aviez un autre objet qui lui appartienne, on pourrait en faire. | Open Subtitles | لكن إن كان لديك شيئاً اَخراً يعود للساعي فسيمكننا صنع واحدة |
J'ai entendu dire que vous aviez de la place, ici, j'ai pensé que vous seriez peut-être intéressé par une petite proposition commerciale. | Open Subtitles | لقد سمعت انك في مكان موحش هنا و .. حسنا ياسيدي لقد كنت افكر انه ربما تكون مهتم |
Vous êtes vénéré dans ce secteur. vous aviez un motif. | Open Subtitles | لقد كنت منكشفاً في هذه الناحية ولديك الدافع |
Je suis passé par des épreuves. Et vous aviez raison. | Open Subtitles | لقد كنت أتوهم اشياء و كنتي على حق |
j'aurais aimé voir ce qu'il se serait passé si vous aviez laissé la carotte. | Open Subtitles | أكره أن أرى ما كان ليحدث لو كنتم تركتم له الجزرة |
vous aviez amassé assez de fautes pour être viré, mais ils vous laissent tranquille. Vous gardez votre pension. | Open Subtitles | لقد كنتَ سئ السلوك بما يكفي لطردك ولكنهم جعلوك تخرج بهدوء وأبقيت على معاش تقاعدك |
Vous avez quoi, ma chère, vous aviez raison la première fois. | Open Subtitles | اتعلمين ماذا . عزيزتي , لقد كنتِ محقه في البدايه |
Devinez quoi, vous aviez raison. | Open Subtitles | يا، سد، تخمين الذي. فكرتك؟ حسنا، أنت كنت صحيح. |
J'ai remarqué que vous aviez utiliser des ressources pour faire des recherches sur Philip Bartlett. | Open Subtitles | لقد لاحظت الموارد كنت قد كرست لتشغيل فحص الخلفية على فيليب بارتليت. |
Pour le peu qu'on sache, elle a été tuée à l'époque où vous aviez une liaison. | Open Subtitles | من النظر إليها، فإنّها قتلت تقريباً في الوقت الذي كنتما فيه على علاقة. |
vous aviez donc une idée de ce que seraient ses objections. | Open Subtitles | لذا من الواضح كان لديكِ إحساس عمّا سيكــــون اعتراضــــــــــاتها. |
Nous pourrions facilement gagner cette guerre si seulement vous aviez un peu plus confiance. | Open Subtitles | يمكننا فوز هذه الحرب بسهولة إن كان لديكم القليل من الإيمان |
vous aviez bu et vous conduisiez. Vous rouliez en état d'ivresse. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ في السيارةِ وأنت سكران، لذا قُدتَ سكراناً. |
Madame, si vous aviez ces chaussons, pourquoi ne les avez-vous... | Open Subtitles | ..سيدتي.لقد كانت لديك كل هذا المدة لم لا |
Nous avons entendu que vous aviez une base de commandement caché , mais nous ne pourrions jamais le trouver. | Open Subtitles | لقد سمعنا أنّهُ لديكَ قاعدة للقيادة مخفية ، لكنّنا لم نستطع إيجادها. |
vous aviez le pouvoir de lui enlever son poste, vous aviez le pouvoir de la punir, pour ça vous n'aviez qu'un papier à signer , mais vous avez préféré faire autrement. | Open Subtitles | وأنت كنت تملك السلطة لتنحّيها من نصبها كان بإمكانك معاقبتها كل ما كان عليك فعله هو توقيع وثيقة |
vous aviez moins de 2mn mais c'était suffisant. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَكَ أقل مِنْ دقيقتين، ذلك كُلّ الوَقت إحتجتَ. |