"vous faisiez" - Translation from French to Arabic

    • كنت تفعل
        
    • كنت تفعله
        
    • كنت تفعلين
        
    • كنتم تفعلون
        
    • كنتما تفعلان
        
    • كنتم تفعلونه
        
    • كنتِ تفعلينه
        
    • كنت تعمل
        
    • كنت تقوم
        
    • كنتما تفعلانه
        
    • كنتِ تفعلين
        
    • كنتَ تفعل
        
    • كنتَ تفعله
        
    • أنت كُنْتَ تَعْملُ
        
    • لقد كنتما
        
    Je sais maintenant ce que vous faisiez dans le Hampshire. Open Subtitles الأن عرفت ماذا كنت تفعل هناك في هامبشير.
    Pourriez-vous nous dire ce que vous faisiez entre 1 heure et 3 h du matin avant hier ? Open Subtitles هل لديك مانع تقول لي ما كنت تفعل ما بين الساعة 1 و 03: 00 الليل قبل الماضي؟
    Dites-nous où vous étiez et ce que vous faisiez. Open Subtitles دعنا تقطع الهراء، من فضلك ديلان .. أخبرنا أين كنت و ماذا كنت تفعل
    Vous ne saviez pas ce que vous faisiez. La trahison était un appel à l'aide. Open Subtitles لم تكن تعرف ما الذي كنت تفعله الخيانة كانت تصرخ لطلب المساعدة
    Vous rappelez-vous ce que vous faisiez hier soir vers 21 h? Open Subtitles اتذكرين ماذا كنت تفعلين بالامس حوالي الساعة التاسعة ؟
    La plupart d'entre vous qui écoutez, vous ignoriez ce que vous faisiez, mais vous le découvrirez. Open Subtitles معظمكم الذين تسمعون ربما لم تكونوا تدرون ما كنتم تفعلون حقيقة لكنكم ستكتشفون
    Elle a raison. Je n'ai pas à savoir ce que vous faisiez. Open Subtitles لا, فهي محقة لا يتوجب علي أن أعرف ماذا كنتما تفعلان
    En attendant, dites-nous ce que vous faisiez dans ce trou. Open Subtitles وفي الوقت الحالي ربما تخبرنا ما كنت تفعل في تلك الحفرة
    Eh bien , pendant que vous faisiez Dieu sait quoi avec Dieu sait pourquoi , Open Subtitles حسنا، في حين كنت تفعل الله يعلم ما مع الله وحده يعلم لماذا،
    220)}Ne culpabilisez pas pour les actes d'odieuses personnes. 220)}mais vous faisiez ce que vous croyiez être juste. Open Subtitles لاتلم نفسك على افعال اناس شريره لم نوافق على العنف ,ولكن انت كنت تفعل ماكنتت تعتقد انه صحيح
    Qu'est-ce que vous faisiez là-haut, seul dans cette vieille maison? Open Subtitles بالتأكيد. إذاً، ماذا كنت تفعل بالأعلى هناك في هذا المكان العتيق؟
    Ça dépend de ce que vous faisiez à Georgetown hier soir. Open Subtitles هذا يعتمد على ماذا سـتجيبني ماذا كنت تفعل الليلة الماضيـة في حورجتاون جيبز :
    vous faisiez quoi dans les bois hier soir? Open Subtitles هل يمكنك إخباري ماذا كنت تفعل في الغابة بالأمس ؟
    Et conservateur. C'est ce que vous faisiez à l'auberge, vous conserviez ? Open Subtitles و أمينٌ عليها وهذا ما كنت تفعله خارج النُزل الليلة؟
    C'est ce que vous faisiez à l'auberge ce soir, vous faisiez semblant ? Open Subtitles إذًا, هذا ما كنت تفعله في النُزل الليلة؟ تزور الأمر؟
    Vous rappelez-vous où vous étiez, ou ce que vous faisiez quand c'est arrivé ? Open Subtitles هل يمكنك أن تذكري أين كنت، أو ماذا كنت تفعلين عندما حدث ذلك؟
    Si j'arrive à prouver que vous faisiez quelque chose qui vous est interdit, Open Subtitles إن استطعت إثبات أنكم كنتم تفعلون شيئاً يجدر بكم عدم فعله،
    Je chronométrais. vous faisiez quoi, si vous couchiez pas ensemble ? Open Subtitles كنت أحسب الوقت، ماذا كنتما تفعلان لو لم تكونا تمارسان الجنس؟
    J'ai vu ce que vous faisiez depuis la chambre du temps. Open Subtitles رأيت ما كنتم تفعلونه وأنا في القبو الزمني
    Le procureur pense que Baklanov ignorait ce que vous faisiez. Open Subtitles المراقب يعتقد بأن باكلانوف ليس لديه ادنى فكرة عما كنتِ تفعلينه
    Peut-être que vous faisiez ce qu'il y a de mieux... vous savez, en aidant les gens, quand vous avez perdu la mémoire. Open Subtitles ، ربما كنت تعمل للخير الأعظم . مساعدة الناس عندما فقدت ذاكرتك
    vous faisiez votre boulot, impossible de savoir ce qui se passait. Open Subtitles كنت تقوم بعملك، مُحال أنّك كنت تعرف ماذا يجري
    Reprenez ce que vous faisiez semblant de pas faire. Open Subtitles الآن يمكنكما العودة إلى أيًا ما كنتما تفعلانه أو ما تتظاهران بعدم فعله
    vous faisiez juste ce qui est le mieux pour moi. Open Subtitles كنتِ تفعلين ما هو بمصلحتي وحسب
    Vous avez oublié où vous étiez et ce que vous faisiez cette nuit ? Open Subtitles أنتَ لا تذكر أين كنتَ أو ماذا كنتَ تفعل في الليلة الماضية؟
    Qu'est-ce que vous faisiez dans la décharge la nuit dernière ? Open Subtitles ما الذي كنتَ تفعله الليلة الماضية بساحة الخردوات ؟
    Croyez-moi, je ne ferais pas ça si vous faisiez votre boulot. Open Subtitles ويَعتقدُني، أنا لَنْ أَعْملَه إذا أنت كُنْتَ تَعْملُ شغلَكَ.
    vous faisiez un couple charmant avec votre copine là-bas. Open Subtitles رأيت صديقتك هناك لقد كنتما زوجا ً لطيفا ً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more