Je n'arrive pas à me faire à l'idée que vous faites tout ça pour moi. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع التغلب على حقيقة أنك تفعل ذلك لتكون معي. |
Je sais que vous faites ça pour sauver votre femme. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تفعل هذا الأمر لانقاذ زوجتك |
Je l'ai fait à Scherheiser, et c'est ce que vous faites. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك مع شيرهايزر وهذا ما تفعله معي |
Qu'est-ce que vous faites à part vous faire passer pour un agent du FBI ? | Open Subtitles | إذاً ، ماذا تفعلين عندما لا تتدعين أنكِ عملية المباحث الفيدرالية ؟ |
Qu'est-ce que vous faites de la nourriture qui reste aux restaurants? | Open Subtitles | و ماذا تفعلون فيما يتبقى من طعام في المطعم؟ |
Ou peut importe ce que vous faites, vous les jeunes. | Open Subtitles | مهما كان الذي تفعلونه أنتم الأطفال هذه الأيام |
C'est un hologramme. Comment vous faites, en plein jour ? | Open Subtitles | انه هولوجرامى كيف تفعل هذا فى وضح النهار؟ |
vous faites tout pour sauver un dollar dans une affaire. | Open Subtitles | أنت تفعل كل شيء لتوفر دولاراً في الأعمال |
Vous ignorerez ce que vous faites là ou pourquoi vous luttez contre les Moines. | Open Subtitles | أنت لن تعرف ماذا تفعل هنا أو لماذا تعمل ضد الرهبان. |
Les losers ne sont pas interdits ? vous faites quoi là, les connards ? | Open Subtitles | اظن ان هذا المكان ليس للخاسريين ماذا تفعل هنا ايها الوغد |
Si vous pensez que vous pouvez le faire sans mon aide, vous faites erreur. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنك تستطيع أن تفعل هذا بدونى ,فأنت مخطىء |
Je peux vous demander ce que vous faites ici ? | Open Subtitles | انت, اه,هل تمانع ان سألتك ماذا تفعل هنا؟ |
Vous êtes sûr de ce que vous faites, mon colonel ? | Open Subtitles | هل أنت واثق من ما تفعله إيها الكولونيل ؟ |
Vous voulez me dire ce que vous faites réellement ici ? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرني ما الذي تفعله هنا حقًّا؟ |
Ce que vous faites ici, avec ce mariage ? C'est pas le truc le plus malin que vous ayez fait. | Open Subtitles | الذي تفعله هُنا , مع هذا الزفاف ؟ ليست أفضل حركة ذكيّة قد قُمت بها أبداً |
Je sais que vous voulez bien faire, mais vous faites quelque chose qui les rend malade. | Open Subtitles | سيدة والكر، أنا أعرف بأنك تريدين الخير لعائلتك ولكنك تفعلين شيئاً يجعلهم مرضى |
vous faites ce que vous voulez, peu importe les conséquences, non ? - Vous... | Open Subtitles | أنتِ تفعلين بالضبط ما تريدينه دون مراعاة النتائج، أليس ذلك صحيحاً؟ |
Je ne suis pas encore sûr que vous ayez conscience de ce que vous faites. | Open Subtitles | لكن لازلت غير متأكد من ما تفعلون . هل هذا صحيح ؟ |
J'ai amené de l'aide. Qu'est-ce que vous faites là ? | Open Subtitles | لقد أحضرت مساعدة ماذا تفعلون بالخارج هنا ؟ |
Tout ce que vous faites, sauf qu'on s'abstient de faire l'amour. | Open Subtitles | كل ما تفعلونه انتم عدا اننا نمتنع عن الجنس |
Depuis quand vous faites deux choses dans la même soirée ? | Open Subtitles | منذ متى يا رفاق تفعلان شيئان في ليلة واحدة؟ |
Qu'est-ce que vous faites tous les deux dans cette maison ? | Open Subtitles | ما الذي تفعلانه أنتما الاثنين في ذلك المنزل ؟ |
Non, la question, c'est qu'est-ce que vous faites là ? | Open Subtitles | لا، السؤال، بِحقّ الجحيم ما هَلْ تَعْملُ هناك؟ |
vous faites la méme merde depuis que je vous ai embauchés. | Open Subtitles | أنت تقوم بنفس الهراء منذ أن قمت بالتعاقد معك |
Toutes les réunions que vous faites pourraient compromettre l'opération et ruiner votre couverture, même votre officier de liaison doit tenir ses distances. | Open Subtitles | حيث أن كل اجتماع تقوم به قد يفضح العملية ويكشف غطاءك حتى عميل قضيتك عليه أن يبقى بعيدا |
Si vous ne vous en rendez pas compte, je me demande ce que vous faites ici. | Open Subtitles | إذا كنت لا تستطيع رؤية ذلك، وأنا لا أعرف ما تقومون به هنا. |
Dr Goswami, vous faites une grosse erreur en laissant cette femme dehors. | Open Subtitles | أنت ترتكب خطأ كبيراً يا دكتور غوسوامي بترك هذه المرأة تخرج |
Donc si vous vous faites une prise, vous les transférez directement vers les ventes en appuyant sur ce bouton. | Open Subtitles | لذا إذا شعرتِ بأي شغف للطلب تقومين بتحويلهم مباشرة لأحد البائعين بالضغط على هذا الزر |
Donc à moins d'indication contraire, vous devez assumer ce que vous dites ou ce que vous faites car c'est filmé et transmis en direct au peuple américain. | Open Subtitles | لذلك ما لم يذكر خلاف ذلك عليكم الاخذ بالاعتبار ان كل شيئ تقولوه او تفعلوه يسجل ويبث مباشرة الى في كل امريكا |
Arrêtez immédiatement ce que vous faites. | Open Subtitles | اريدك ان توقف ما تفعلة الان حالاً ، اياً ما كان |