"vous faites ça" - Translation from French to Arabic

    • تفعل هذا
        
    • تفعل ذلك
        
    • تفعلين هذا
        
    • تفعلون هذا
        
    • تفعلين ذلك
        
    • أتفعل ذلك
        
    • تفعلون ذلك
        
    • أنت تقوم بهذا
        
    • تفعلان هذا
        
    • تقوم بذلك
        
    • تقومين بذلك
        
    • تقومين بهذا
        
    • قمت بهذا
        
    • فعلتَ ذلك
        
    • فعلتِ هذا
        
    Je sais que vous faites ça pour sauver votre femme. Open Subtitles أنا أعلم أنك تفعل هذا الأمر لانقاذ زوجتك
    Rick, vous faites ça alors que votre cerveau est en train de fondre. Open Subtitles ريك، كنت تفعل هذا الشيء بينما الدماغ يذوب.
    vous faites ça à cause des produits chimiques. Open Subtitles مهلاً، أنّك تفعل هذا بسبب المواد الكيميائية اللعينة في جسدك.
    Comment vous faites ce truc dans les clips, avec votre chemise ouverte, le torse luisant, le vent souffle, et vous faites ça ? Open Subtitles دعني أسألك، كيف تفعل ذلك الشيء في الأغنيات المصورة، حين تفتح قميصك ويكون صدرك لامعاً، وتهب الرياح عليك، وتقوم بهذا؟
    vous faites ça chaque fois que vous quittez l'immeuble ? Open Subtitles هل تفعلين هذا كل مرة تخرجين فيها من المبنى؟
    vous faites ça chaque année et chaque année vous assurez. Open Subtitles جميعكم تفعلون هذا في كل عام، وكل عام تفعلونها بشكل جيّد.
    Je sais que vous faites ça pour elle. Vous êtes prêt à être brûlé vif pour elle. Open Subtitles أعلم أنك تفعل هذا من أجلها إنك تخاطر بالموت حرقًا من أجلها.
    Tant que vous faites ça, il n'y aura ni symptômes, ni contagion. Open Subtitles كلما تفعل هذا ، يجب أن تظل . بدون أعراض وغير مُعدي
    Les gens doivent penser que vous faites ça pour l'argent, mais pas moi. Open Subtitles وأنت رجل فاتن. قد يظن الناس أنك تفعل هذا للمال، لكنني لا أعتقد ذلك إطلاقاً.
    C'était cool. Sinon, vous faites ça. Vous tendez la main. Open Subtitles لأنك دائمًا تفعل هذا أنت فقط تمسك بيدي هكذا
    vous faites ça parce que vous avez 5 000 milliards de dettes et les juges sont sur la piste de vos comptes à l'étranger. Open Subtitles أنت تفعل هذا لأن عليك ديون بمقدار 5 مليارت و القضاة يلاحقون حساباتك الخارجية
    J'irai nulle part tant que je saurai pas pourquoi vous faites ça. Open Subtitles انظر، لن أبرح مكاني حتى تخبرني لمَ تفعل هذا
    Donc, vous faites ça juste pour aider sur l'affaire ? Open Subtitles هل تفعل ذلك إذن من أجل المُساعدة بشأن القضية فحسب ؟
    C'est Tito Flores et si vous faites ça, il tue toute votre famille. Open Subtitles لأنه هو تيتو فلوريس وإذا كنت تفعل ذلك يقتل عائلتك.
    Pourquoi ne pas admettre que vous faites ça pour vous faire plaisir ? Open Subtitles لماذا لا تعترفين أنكِ كنتِ تفعلين هذا لمصلحتِك ِ الشخصية؟
    Non ? ! vous faites ça pour le plaisir ? Open Subtitles اوه ، لا ، هل تقصدين أنكِ تفعلين هذا من أجل التسلية
    Et fille. Je ne sais pas comment vous faites ça. Open Subtitles وفتاة لا أعلم كيف تفعلون هذا يا رفاق
    - vous faites ça partout ? - Faire quoi ? Open Subtitles ــ هل تفعلين ذلك في كُل مكان تذهبين إليه ؟
    vous faites ça souvent ? Open Subtitles أتفعل ذلك عادة؟
    Et pendant que vous faites ça, souvenez-vous de répéter ces mots. Open Subtitles وبينما تفعلون ذلك ، تذكروا تكرار هذه الكلمات
    vous faites ça parce-que Michael travaille pour vous maintenant ? Open Subtitles أنت تقوم بهذا لأن مايكل يعمل لك؟
    Pendant que vous faites ça je vais pomper le fluide cérébro-spinal des cellules de mon cerveau et effacer les toxines métaboliques de la journée. Open Subtitles بينما تفعلان هذا سأقوم بضخ السائل الشوكي الدماغي خلال الخلايا الدماغية لإزالة ذلك التأيض الناتج من أحداث اليوم
    Mais vous faites ça bien. Et sans pitié. Open Subtitles لكنك تقوم بذلك بشكل جيد جداً ومن دون ندم
    - Et vous faites ça toute seule ? Open Subtitles هل تقومين بذلك بمفردك أم أن أحداً يساعدكى ؟
    vous faites ça par bonté d'âme ou pour m'appâter ? Open Subtitles تقومين بهذا لطفاً منكِ أو تحاولين جعلي أعمل عندكِ؟
    Si vous faites ça pour moi, je vous renverrai l'ascenseur. Open Subtitles إذا قمت بهذا المعروف لي, سأقوم بذلك المعروف لك
    Si vous faites ça, on ne vous ennuiera plus jamais. Open Subtitles لو فعلتَ ذلك لن نزعجكَ مرة أخرى
    Si vous faites ça pour moi, je vous offre un sac-cadeau des Goldens Globes. Open Subtitles إن فعلتِ هذا لأجلي, سآخذكِ لجناح هدايا "غولدن غلوب".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more