"voyages de" - Translation from French to Arabic

    • سفر
        
    • رحلات
        
    • بالسفر
        
    • السفر من
        
    • رحلة يقوم بها
        
    • بأسفار كثيرة
        
    • بأسفار محلية
        
    • لرحلات
        
    • السفر بغرض
        
    • السفريات
        
    • زيارات مدة كل منها
        
    • رحلة من
        
    • المتصلة بسفر
        
    • سفريات
        
    • الرحلات التي
        
    voyages de 3 experts participant à la réunion-débat d'une journée à Genève UN سفر 3 خبراء إلى جنيف للمشاركة في حلقة نقاش ليوم واحد
    Renseignements concernant les voyages de personnes inscrites sur la liste UN معلومات عن سفر الأفراد المدرجين على القائمة الأسم
    L'OIM a organisé les voyages de 251 membres de familles de réfugiés. UN ونظمت منظمة الهجرة الدولية سفر ١٥٢ عضو أسرة.
    Il y a eu au total 37 276 arrivées et départs, ce qui représente 7 594 voyages de moins que prévu initialement. UN وبلغ إجمالي رحلات الوصول والمغادرة ٢٧٦ ٣٧ رحلة تمثل نقصا مقداره ٥٩٤ ٧ رحلة عما كان مقدرا أصلا.
    Il faudrait avec le temps encourager la prorogation de l'aide octroyée aux pays sortant de la catégorie des pays les moins avancés pour les voyages de leurs représentants; UN وينبغي تشجيع هذه الهيئات على تقديم الدعم المتعلق بالسفر الذي تقدمه إلى البلدان التي يُرفع اسمها، لعدة سنوات؛
    Frais afférents aux voyages de rapatriement: augmentation annuelle de 4,00 % au cours des prochaines années. UN :: تكاليف سفر الإعادة إلى الوطن: زيادة سنوية نسبتها 4 في المائة في الأعوام المقبلة.
    voyages de représentants pour la consultation annuelle de Genève : 5 représentants non titulaires de mandat UN سفر ممثلين إلى جنيف للمشاورة السنوية: 5 ممثلين آخرين
    voyages de représentants pour la consultation annuelle de Genève : 2 titulaires de mandat UN سفر ممثلين إلى جنيف للمشاورة السنوية: اثنان مكلفان بولايات
    voyages de 2 fonctionnaires du Haut-Commissariat Ingénieur du son/préposé à l'enregistrement UN سفر موظفين اثنين من موظفي مفوضية حقوق الإنسان
    voyages de l'Expert indépendant : 3 par an à Genève et 2 par an en mission sur le terrain UN سفر الخبير المستقل: 3 رحلات إلى جنيف سنويا وبعثتان قطريتان سنويا
    voyages de l'Expert indépendant : 3 voyages à Genève et 2 missions de pays par an UN سفر الخبير المستقل: 3 رحلات إلى جنيف سنويا ومرتان في بعثات قطرية سنويا
    Ressources nécessaires : voyages de représentants d'États Membres classés dans la catégorie des pays les moins avancés UN الاحتياجات من الموارد: سفر ممثلي الدول الأعضاء التي هي من أقل البلدان نموا
    voyages de fonctionnaires de rang supérieur assistant à des réunions et conférences UN سفر كبار الموظفين لحضور الاجتماعات والمؤتمرات
    Voyage du spécialiste de la sécurité aérienne du Siège à la FNUOD voyages de fonctionnaires du Siège à la FNUOD UN تكاليف سفر المسؤول عن السلامة الجوية في المقر إلى موقع القوة
    voyages de cadres supérieurs aux fins de réunions et séances d'information. UN سفر كبار موظفي البعثة لحضور الاجتماعات والإفادات الإعلامية.
    2 voyages de 10 jours pour trois personnes (indemnités comprises) sur la question de l'appui logistique UN سفر وبدلات لثلاثة أشخاص في رحلتين مدة كل منهما عشرة أيام لاستعراض الدعم في مجال النقل والإمداد
    2 voyages de 7 jours pour 5 personnes (indemnités comprises) UN سفر خمسة أشخاص في رحلتين مدة كل منهما سبعة أيام، شاملة للبدلات
    Le système comportera les dispositions réglementaires relatives aux voyages, de manière à en favoriser l'application. UN وسوف يحتوي نظام السفر على قواعد الأمم المتحدة وأنظمتها المتعلقة بالسفر لدعم الامتثال.
    Le Kenya et l'Ouganda ont mis en place un service ferroviaire intégré, qui permet de réduire la durée des voyages de 20 à 5 ou 7 jours. UN واستحدثت كينيا وأوغندا خدمة متصلة للقطارات كان لها الفضل في تقليص زمن السفر من 20 يوما إلى ما بين 5 و 7 أيام.
    Est également demandé un montant couvrant le voyage du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix accompagné de deux de ses collaborateurs, 36 voyages de spécialistes de la logistique, des finances et du personnel de la Division de l'administration et de la logistique des missions ainsi que les voyages de membres du Bureau des services de contrôle interne. UN وقد أدرج مخصص أيضا لسفر وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وموظفين اثنين و 36 رحلة يقوم بها موظفون للسوقيات والشؤون المالية وشؤون الموظفين في شعبة الإدارة والسوقيات بإدارة عمليات حفظ السلام، ولسفر موظفين من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Séjours prolongés ou voyages de longue durée pour études ou pour raisons professionnelles en Afrique, Amérique du Nord, Amérique latine et Caraïbes, Asie, Europe et Proche-Orient. UN أقام فترات طويلة و/أو قام بأسفار كثيرة لأغراض الدراسة أو لأسباب مهنية في أمريكا الشمالية وأوروبا وأفريقيا والشرق الأوسط وآسيا ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    voyages de membres du personnel entre Asmara et Addis-Abeba et à destination des postes de déploiement des équipes, à raison d'un montant estimatif de 8 500 dollars par mois. UN قيام الموظفين بأسفار محلية بين أسمرة وأديس أبابا وإلى مواقع الأفرقة تقدر تكاليفها بـ500 8 دولار شهريا.
    Le nombre croissant de consommateurs qui se servent d'Internet pour planifier leurs voyages de loisirs ou d'affaires incite grandement les pays en développement à organiser ou à développer leur offre touristique et à la promouvoir sur Internet. UN ويمثل العدد المتزايد للمستهلكين الذين يستخدمون شبكة الإنترنت للتخطيط لرحلات قضاء العطلات أو رحلات الأعمال حافزاً رئيسياً للبلدان النامية لكي تنظم وتطور عروضها السياحية وترويجها من خلال شبكة الإنترنت.
    Le Comité estime que la fréquence de ces voyages de familiarisation pourrait être réduite si d'autres méthodes, telles que la vidéoconférence, étaient envisagées. UN وترى اللجنة أن تواتر السفر بغرض الاطلاع على عمليات البعثة يمكن الحد منه إذا استُكشفت طرق أخرى مثل التداول عن بُعد عن طريق الفيديو.
    Certains déplacements du Procureur pour le compte du Tribunal constituent des voyages de représentation auprès de responsables gouvernementaux. Le Procureur se déplace également pour assister à des séminaires et réunions. UN وبعض السفريات التي يقوم بها المدعي العام نيابة عن المحكمة تتصل بالتمثيل لدى المسؤولين الحكوميين وحضور الحلقات الدراسية وغيرها من الاجتماعات.
    Le Représentant spécial devrait être accompagné par deux fonctionnaires pour entreprendre quatre voyages de sept jours au Siège. UN ومن المتوقع أن يقوم الممثل الخاص مرفوقا باثنين من الموظفين بأربع زيارات مدة كل منها سبعة أيام إلى المقر.
    Ces chiffres sont plus élevés que le nombre annuel moyen de voyages de ce type et résultent de retards imprévus dans le processus d'identification, à la suite desquels de nombreux fonctionnaires de la Commission d'identification ont été encouragés à entreprendre un ou l'autre de ces voyages. UN وهذا يتجاوز دورة السفر السنوية المتوسطة، ومرده الى ما حدث من تأخر غير متوقع في عملية تحديد الهوية، وذلك التأخر قد حفز على مطالبة كثير من موظفي لجنة تحديد الهوية بالمضي في رحلة من رحلات الاجازات.
    Dérogations concernant les voyages de la Vice-Secrétaire générale, UN الاستثناءات المتصلة بسفر نائبة اﻷمين العام،
    Qui fait appel à une agence de voyages de nos jours ? Open Subtitles لأنه مَن الذي يستخدم وكالة سفريات حاليًا بحق الجحيم؟
    Plusieurs délégations ont souligné l'utilité des voyages de journalistes organisés par le PNUD. UN وامتدحت عدة وفود فائدة الرحلات التي ينظمها البرنامج اﻹنمائي للصحفيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more