"vrai cauchemar" - Translation from French to Arabic

    • كابوس
        
    • الكابوس الحقيقي
        
    • أشبه بكابوس
        
    Si l'inculpé est jugé coupable, ça sera un vrai cauchemar de l'opinion publique pour elle. Open Subtitles إذا وجدوا المتهم مذنب سوف يكون كابوس رأي عام لها
    J'ai le mariage de ma soeur qui arrive, et c'est un vrai cauchemar. Open Subtitles لديّ زواج أختي سيكون قريبا وهذا .. كلّه كابوس اخر
    Avec un peu de chance, il y réfléchira à deux fois et réalisera qu'elle est un vrai cauchemar. Open Subtitles لذا نأمل، أن يحظى بوقتِ كافٍ للتفكير بالأمر و إدراكّ كم هي كابوس مروع.
    Les bombes ont disparu. C'est un vrai cauchemar. Open Subtitles لم يعثروا على أيّة قنابل هذا كابوس حقيقي
    Et je me suis réveillé, et j'ai réalisé qu'un vrai cauchemar n'aurait jamais été ça. Open Subtitles أنّ ذلك لن يكون الكابوس الحقيقي
    Être un vampire au XXe siècle c'est un vrai cauchemar ! Open Subtitles كون المرء مصاص دماء في القرن العشرين أشبه بكابوس
    Être lié à tout cela serait un vrai cauchemar médiatique. Open Subtitles سيكون ارتباطي بهذه القضيّة بأيّ شكل كابوس علاقات عامّة
    - Ouais. Et elle a été un vrai cauchemar dans ma vie depuis ce premier job. Open Subtitles واصبحت كابوس فى حياتى منذ بدأت التعامل نعها
    Oh, mon Dieu ! Un vrai cauchemar... Comment ça ? Open Subtitles يا إلهي ــ كابوس، كابوس مطلق ــ ماذا تعنين؟
    Je sais à quoi tu penses, mais dans ces montagnes, la jungle est un vrai cauchemar. Open Subtitles انظر أنا أعرف فيما تفكر و لكن الغابات في تلك الجبال كابوس
    Rhys, ta mère dit que ce mariage devient un vrai cauchemar. Open Subtitles اسمع يا ريس ، أمك تقول أن هذا العُرس يتحول إلى كابوس
    Ce suspect-là, c'était un vrai cauchemar. Open Subtitles ذلك المشتبه به ، كان مثل كابوس
    C'est un vrai "Cauchemar avant Noël." Open Subtitles حسنا, هذا حقيقى "كابوس قبل عيد الميلاد."
    La paperasse va être un vrai cauchemar. Open Subtitles سوف يتحول العمل على أوراق ! تلك القضية إلى كابوس
    "Harvey Milk vivra un vrai cauchemar en enfer, une nuit d'horreur. Open Subtitles هارفي ميلك " سيكون لديه كابوس للجحيم " ليلة من الرعب
    Ca pourrait devenir un vrai cauchemar niveau relations publiques. Open Subtitles قد يكون هذا كابوس للعلاقات العامة
    Benjamin a disparu. Un vrai cauchemar ! Open Subtitles بينجامين قد اختطف ونحن نعيس فى كابوس.
    Voilà le vrai cauchemar de Roanoke. Open Subtitles هذا هو كابوس روانوك الحقيقي
    24 heures sur 24 ? Oui, un vrai cauchemar. J'étais hanté par... Open Subtitles على مدار اليوم - نعم كان كابوس -
    Le vrai cauchemar serait serait que tu ne veuilles pas être avec moi. Open Subtitles ...الكابوس الحقيقي سيكون عدم رغبتكِ في البقاء معي أتعني ذلك حقاً ؟
    La grande partie de ce qu'on a partagé était un vrai cauchemar, mais je ne regrette pas une seule minute passée avec elle. Open Subtitles كل الذي تشاركناه كان أشبه بكابوس ولكني لا أكره أي لحظة قضيتها معها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more