"à entrada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عند المدخل
        
    • عند الباب
        
    • في الردهة
        
    • على الباب
        
    • في مدخل
        
    • إلى المدخل
        
    • للردهة
        
    • عند العتبة
        
    • عند مدخل
        
    • حال وصولكم
        
    • المدخل في
        
    • بالردهة
        
    • بالردهه
        
    • إلى مدخل
        
    • إلى الرواق
        
    Um guarda à entrada, deteve-me e fez-me perguntas incómodas, porque o seu pensamento automático é que uma nigeriana a entrar num hotel sozinha é uma prostituta. TED استوقفني حارس عند المدخل وسألني بضعة أسئلة مزعجة، لأنه في افتراضهم التلقائي أن امرأة نيجيرية تدخل إلى فندق بمفردها يعني أنها بائعة هوى.
    O rapaz que cumprimentei à entrada quer conhecer-te. Open Subtitles الرجل الي سلمت عليه عند الباب يريد مقابلتك هل تمانعين؟
    Se alguma coisa correr mal, vai ter comigo à entrada. Open Subtitles حسنا، إذا ما حدث أمرٌ خاطيء قابليني في الردهة.
    Na noite a seguir ao acidente, fui visitá-la. Eu estava à entrada. Open Subtitles ليله الحادث ذهبت لرؤيتها كنت فقط أقف على الباب أنتظر
    E as formigas que estão à espera à entrada do ninho, decidem se saem em viagem, contactando as formigas que entram. TED والنمل الذين ينتظرون تحديداً في مدخل العش القرار ما إذا كانوا يريدون الخروج إلى رحلة أخرى، يتواصلون مع النمل القادمين.
    Então sugiro que passes pelo esquadrão de minas e armadilhas à entrada e que te armes em homem-demolidor antes que alguém te veja. Open Subtitles ثمّ أقترح أن تضرب فرقة التفتيش إلى المدخل وعمال الحفرفي طريقك إلى الدخول قبل أن يتمكن أي واحد من أن يراك
    Vamos todos à entrada Comprar doces Open Subtitles لنذهب جميعنا للردهة" "لكي نحصل على بعض الوجبات
    O meu povo chama-lhe "O morador à entrada". Open Subtitles يطلق عليه قومي: "الساكن عند العتبة".
    E arranjámos uma encomenda para projetar um edifício à entrada da exposição. TED فحصلنا على تفويض لتصميم بناية عند مدخل المعرض.
    Os bens essenciais serão providenciados à entrada. Open Subtitles "ستحصلون على طعام، علاج و ملابس إضافيّة حال وصولكم"
    Vai arranjar-te um bom lugar à entrada para que nunca mais chegues atrasado. Open Subtitles سيدبر لك موقعاً مناسباً عند المدخل الرئيسي لئلا تتأخر مجدداً
    Vai ter comigo à entrada do shopping depois da escola. Open Subtitles قابلني عند المدخل الأمامي للسوق التجاري بعد المدرسة
    Ouve, faz-me um favor, que tal ficares aqui à entrada debaixo deste sinal? Open Subtitles أسدي لي معروفاً لما لا تقف هنا تماماً عند المدخل حسناً؟
    Aceita entregas à entrada e vende-as nas traseiras, com desconto. Open Subtitles وحالما يتم التسليم عند الباب الأمامي يتم البيع عند الباب الخلفي بتخفيض
    Parece que agora só entregava as calças... à entrada. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كان يتفقده هذه الأيام كان سرواله عند الباب
    Encontramo-nos à entrada, vocês deixam-no lá e voltam para casa. Open Subtitles نقابلك في الردهة تقوم بتسليمه وتعود الى البيت
    Sabes que agora revistam à procura de câmaras e telefones à entrada. Open Subtitles تعلم انهم يتفقدون للبحث عن كاميرات وهواتف على الباب الان
    "Os ossos à entrada da gruta eram demasiados para serem contados". Open Subtitles العظام التي كانت متواجدة في مدخل الكهف'' كان عددُها كبيراً كي نعدُها''
    Chegámos à entrada principal do museu, onde se encontra uma fantástica escultura de Teddy Roosevelt no exterior. TED ذهبنا معا إلى المدخل الأمامي للمتحف، حيث يوجد التمثال المدهش لتيدي روزفلت.
    Clara, podes ir à entrada buscar-me uma embalagem de Life Savers? Open Subtitles (كلارا)، هلا ذهبتِ للردهة وجلبتِ لي حزمة من الحلوى؟
    Eu julgava que ele estava à entrada quando foi atingido. Open Subtitles وصلت عند العتبة عندما أصيب
    Isto é da câmera de vigilância à entrada da oficina de reparação da montanha-russa. Open Subtitles هذه تسجيلات كاميرا المراقية عند مدخل ساحة اصلاح السفينة الدوارة
    Os bens essenciais serão providenciados à entrada. Open Subtitles "ستحصلون على طعام، علاج و ملابس إضافيّة حال وصولكم"
    Amarrava a ponta de um novelo à entrada, e se me perdesse, seguia até encontrar uma saída. Open Subtitles كنتُ أربط طرف لفافة خيطٍ إلى المدخل في حال لو تهتُ فسأتتبعها حتى اجد طريقي للخارج
    Mas podia. Há um caixa Multibanco à entrada. Open Subtitles يمكنني هناك ماكينة صرف بالردهة
    Sr. Zukov, reparei na Silene tomentosa à entrada. Open Subtitles سيد زوكوف , لقد لاحظت زهور الـ سيلينة بالردهه
    Steve. Tu e Bruce contornem as árvores até à entrada da mina. Open Subtitles ستيف, أريدك أنت و بروس أن تتوجها إلى تلك الأشجار و من ثم إلى مدخل المنجم
    Mas por agora, porque não regressamos à entrada onde um chocolate quente está à espera. Open Subtitles ولكن الآن , لماذا لا نشارك جميعاً بالعودة إلى الرواق حيث ينتظرنا الكاكاو الساخن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more