"à volta do pescoço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حول عنقك
        
    • حول عنقه
        
    • حول الرقبة
        
    • حول رقبتك
        
    • حول الرقبةِ
        
    • حول رقبة
        
    • حول رقبتها
        
    • على رقبته
        
    • حول عنق
        
    • حول أعناقنا
        
    Nunca tiveste uma corda à volta do pescoço. Open Subtitles لم يلف من قبل حبل حول عنقك حسناً سأخبرك بشيء ما
    Não te masturbes com uma corda à volta do pescoço porque é perigoso. Open Subtitles يجب عليك الا تستمني والانشوطة حول عنقك , لأن ذلك خطير
    Encontramos fibras na garganta, e tem estes ferimentos à volta do pescoço. Open Subtitles انتحار؟ لقد وجدنا ألياف في حنجرته، وهناك هذه الكدمات حول عنقه
    Desde que pôs o apito à volta do pescoço, que se tem portado como um polícia de aluguer parvalhão. Open Subtitles منذا ان وضع الصافره حول عنقه تصرف و كأنه شرطي مستأجر غبي
    Mas nunca gastaria mais de $200.000 numa coisa que se usa à volta do pescoço. Open Subtitles ‫لكن مستحيل أقبل بأنفاق مبلغ كبير ‫مقابل قلادة تُلبس حول الرقبة
    Não diria isso se tivesse um fio à volta do pescoço. Open Subtitles لم تكن لتقول ذلك إذا كنت أمسك بسلك حول رقبتك
    O cordão umbilical está à volta do pescoço. Open Subtitles الحبل السرّي لَفّت حول الرقبةِ يا الهي.
    Onde está a meia que estava à volta do pescoço? Open Subtitles أين الجورب الذى كان مربوطاً حول رقبة الأولى ؟
    Que tem ela à volta do pescoço? Open Subtitles ما هذا الذى يلتف حول رقبتها ؟ إنها مخنوقه
    Se não estás familiarizado com isto, coloca-se à volta do pescoço, como a coleira de um cão. Open Subtitles و في حالة لم تكن تعرف ما فائدة هذا الشيء فهو يوضع حول عنقك مثل ياقة الكلب
    Penduras isso à volta do pescoço, e de seguida, colas isto nos teus mamilos. Open Subtitles تعلقين هذا الشئ حول عنقك وتلصقين ذلك الشئ على حلمات صدرك
    Não me agradeças. Levas a sorte à volta do pescoço. Open Subtitles لا تشكرني انك تحمل حظك حول عنقك
    Vão reconhecer-te, a ganharás uma corda à volta do pescoço. Open Subtitles يمكنك الحصول على الاعتراف ، ستحصل على الحبل حول عنقك .
    Diz-lhe para não se masturbar com uma corda à volta do pescoço. É perigoso. Open Subtitles اخبره الا يستمني والانشوطة حول عنقه , ان ذلك خطير
    Bem, além das marcas de estrangulamento à volta do pescoço, ele tem, o que parece ser, uma série de moedas entaladas na garganta. Open Subtitles بصرف النظر عن آثار الحبل الموجودة حول عنقه لديه على ما يبدو مجموعة عملات معدنية موجودة بحلقة
    Eu coloco-lhe o nó corredio... a corda à volta do pescoço. Open Subtitles أنا أقوم بتغطيه وجهه سأقوم بوضع الحبل حول عنقه
    Não só retirou os intestinos... como os dispôs cuidadosamente à volta do pescoço e dos ombros. Open Subtitles لم يقطع الأمعاء فقط بل رتّبها بعناية حول الرقبة والكتف
    E eu tava a usar um cristal à volta do pescoço toda a noite, e nunca os apanhei. Open Subtitles وكنت أرتدي هذا البلورة حول الرقبة طوال الليل، وأنا لم حصلت عليها.
    Vais sentir um beliscão, talvez algum desconforto à volta do pescoço. Open Subtitles ستشعرين فقط بقرصة وربما بعض المداعبة حول رقبتك
    Ela disse que a coisa estrangulava o marido com os tentáculos à volta do pescoço. Open Subtitles بأنّكانعندهاللوامسلفّت حول رقبة زوجها ويخنقه.
    Ela tinha uma meia à volta do pescoço quando a encontrei. Open Subtitles كان هناك جورب طويل حول رقبتها عندما وجدتها
    A Gwen encontrou-o na casa de banho. Ele tinha um cinto à volta do pescoço. Meu Deus. Open Subtitles جوين وجدته في الحمام و لديه حزام ملفوف على رقبته يا إلاهي
    Há uma âncora à volta do pescoço daquele rapaz, e és tu. Open Subtitles هنالكَ حبل مرساة معقودٌ حول عنق ذلك الفتى و هو أنتِ
    Quando tivermos cinco quilos, vai ser incómodo levar os sacos à volta do pescoço. Open Subtitles عندما نجمع كمية كبيرة سيكون من الصعب حمل الحقائب حول أعناقنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more