"é culpado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مذنباً
        
    • أنت مذنب
        
    • هو المذنب
        
    • مذنبُ
        
    • هو مذنب
        
    • هو مُذنب
        
    • مُذنباً
        
    • مُذنِب
        
    • إنّه مذنب
        
    • المتهم مذنب
        
    • إنّه مُذنب
        
    • أنك مذنب
        
    • فهو مذنب
        
    • مذنبون
        
    Se disser ao juiz que mudou de ideias, que o Howard Epps não é culpado... Open Subtitles إن قلت للقاضي بأنك غيرت رأيك بأن هاورد إبس ليس مذنباً
    Ele só é culpado de ser maluco. Open Subtitles هذه هي إذاً الشيء الوحيد الذي يجعل هذا الشخص مذنباً هو انه مجنون
    é culpado de crimes contra o povo sul africano. Open Subtitles أنت مذنب بارتكاب جرائم بحق شعب جنوب أفريقيا.
    é culpado de homicídio, premeditado e por vingança. Open Subtitles أنت مذنب بالقتلِ، مع سبق الاصرار وبنية الثأرِ.
    o teu amigo Foss é culpado. Open Subtitles وهذا يعني شئ واحد بأن ولدنا فوز هو المذنب
    E o Harvey Specter é culpado de ocultar aquele documento. Open Subtitles و هارفي سبيكتر مذنبُ لإخْفائه تلك الوثيقة
    Eu voto de que o jovem checheno não é culpado. Open Subtitles أنا أصوت بأن هذا الفتى الشيشاني ليس مذنباً
    Ele terá um julgamento justo, e será considerado culpado, porque é culpado. Open Subtitles سيحصل على محاكمة عادلة لكنه سيكون مذنباً , لأنه كذلك
    Mas é culpado de ter provocado a morte daquelas crianças inocentes. Open Subtitles و لكنك مذنباً بالتسبب بموت الأطفال الأبرياء
    é culpado de arrogância, de nos usar como peças num jogo. Open Subtitles أنت مذنب بالغرور باستخدامنا كقطع في لعبة شطرنج
    é culpado de incontáveis atrocidades contra os justos. Open Subtitles أنت مذنب بارتكاب فظائع لا تُعد ولا تحصى ضد الصالحين.
    é culpado da morte de Rufus McCain? Open Subtitles هل أنت مذنب بتهمة فتل روفس مكين ؟
    Ou estou a dizer a verdade, e o Mars é culpado. Open Subtitles أو ربّما أنا ببساطة أقول لكَ الحقيقة (مارس) هو المذنب
    E se todo o sistema das fraternidades é culpado, não é isto uma acusação escrita às nossas instituições educacionais? Open Subtitles وإذا كان كل نظامِ الرابطة مذنبُ... إذن أليس هذا إتّهامِ يوجه.. إلى مؤسساتِنا التربويةِ بصفة عامة؟
    Se o Jim Williams é culpado de alguma coisa é de andar com mas companhias. Open Subtitles الأن لو أن جيم ويليامز مذنب بأي شيء هو مذنب بالتواصل السيء
    O júri acha que os polícias tramaram para condenar um homem culpado. Ele ainda é culpado. Open Subtitles هيئة المحلّفين تعتقد بأن الشرطة إختصاراً للوقت، إتهموا رجل مُذنب، ولازال هو مُذنب.
    Talvez achem que ele é culpado de algo. Mas digo-vos que ele está inocente. Open Subtitles .ربما إنك تظن إنه مُذنباً بشيئاً ما .لكن أنا هُنا لأخبرك إنه برئياً
    Jason Kramer é culpado de assassinar a seu amante. Open Subtitles جيسون كريمَر مُذنِب لقَتلِهِ عَشيقَه
    Logo, é culpado. Open Subtitles مثل هذا الرجل مشبوه , لا ؟ إذاً , إنّه مذنب
    Todos os que acreditam que o arguido é culpado... levantem as mãos. Open Subtitles كُل أولئك الذين يعتقدون أنّ المتهم مذنب رجاءاً إرفعْ أيديك
    Ele é culpado pela chantagem, mas é só até onde vai. Open Subtitles حسناً، إنّه مُذنب بالإبتزاز، هذه جلّ التهمة.
    Se me mentir, ou se eu pensar que é culpado, abandono o caso. Open Subtitles إن قمت بالكذب أو أحسست أنك مذنب سأنسحب في الحال!
    A verdade não importa. Se ele parece culpado, ele é culpado. Open Subtitles إن الحقيقة غير مهمة إن كان يبدو أنه مذنب فهو مذنب
    Pelo que disseste... ele só é culpado por ser fixe e ter mandado flores. Open Subtitles ممِا قُلتَه، إنّ الشيءَ الوحيدَ الذي هُم مذنبون بـ كونهم لطفاء عندما يقدمون لك بعض الأزهارِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more