"é insuportável" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أمر لا يطاق
        
    • لا تحتمل
        
    • لا تطاق
        
    • لا تُطاق
        
    Também tenho um problema com a água quente, às vezes é insuportável. Open Subtitles أنا أيضاً أعاني من قل المياه الساخنة وهو أمر لا يطاق
    Quando o conheci, disse-me: "é insuportável passar as semanas assim. TED و قال لي عندما التقيته، "إنه أمر لا يطاق عيش أسابيعي بهذه الطريقة.
    - Deus, isto é insuportável. Open Subtitles - أوه ، الله ، هذا أمر لا يطاق.
    Morrer é dolorosamente amargo, mas a ideia de morrer sem sequer ter vivido, é insuportável. Open Subtitles الموت مثير للمرارة لكن فكرة الاضطرار للموت بدون ان تحيا لا تحتمل
    Fazes-me tanta falta, sinto-me perdida sem ti, é insuportável. Open Subtitles أشتاق إليك لدرجة لا تحتمل
    Acabou de sair da operação. Diz que a dor é insuportável. Open Subtitles لقد خرجت للتو من عمليّة جراحيّة وتقول أنّ آلامها لا تطاق
    Realeza, pois sim! Este calor é insuportável. Open Subtitles . الأسرة الملكية , بالفعل - . هذه الحرارة لا تطاق -
    A vida é insuportável. Open Subtitles الحياة لا تُطاق.
    que a vida é insuportável. Open Subtitles حياة لا تُطاق
    A vida sem dignidade é insuportável. Open Subtitles العيش بدون أدب أمر لا يطاق
    - Isto é insuportável. Open Subtitles - هذا أمر لا يطاق.
    A primeira vez é insuportável. Open Subtitles المرة الأولى لا تحتمل.
    A ideia de perdê-la... é insuportável. Open Subtitles ...فَفِكرة خسارتك ! لا تحتمل
    Estou tão contente que tenha dito à Sra. Elton que não precisaria da ajuda dela, ela realmente é insuportável! Open Subtitles انا سعيدة جدا لإخبارك السيدة التون انك لا تحتاج الى مساعدتها انها حقا لا تطاق! 0
    O cheiro dele é insuportável. Open Subtitles رائحة جسده لا تطاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more