Parece-me mais que ela não usava aliança porque a deixou em casa, porque é isso que fazem quando têm um caso. | Open Subtitles | على الأرجح، أنّها لمْ تكن ترتديه لأنّها تركته في المنزل، لأنّ هذا ما يفعله الناس عندما يُقيمون علاقة غراميّة. |
é isso que fazem os pilotos quando têm um passageiro fora de controle. | Open Subtitles | هذا ما يفعله الطيارون عندما يكون لديهم راكب خارج عن السيطرة |
Não se a resposta certa for algo que tenhamos de pensar juntos, como um casal. é isso que fazem os casais! | Open Subtitles | ليس عندما تكون الأجابة تفترض أن نتشارك فيها ,هذا ما يفعله الرفقاء |
Quero dizer, não é isso que fazem nos casamentos? | Open Subtitles | نعم. أعني, أليس هذا ما يفعلونه في حفلات الزفاف؟ |
Mas não... sabíamos se estavam apenas a testar-nos, porque é isso que fazem aqui. | Open Subtitles | لمْ نكن نعرف لو كانوا يعبثون بعقولنا، لأنّ ذلك ما يفعلونه هُنا. |
é isso que fazem quando trazes cá miúdas? | Open Subtitles | هل هذا ما تفعلونه عندما تحضرون فتاة الى هنا؟ |
Não quero ir para lá sabendo que ficaste comigo durante a cirurgia porque é isso que fazem os bons rapazes. | Open Subtitles | لا أريد الذهاب لهناك بينما أعرف أنّكَ ستظل معي طوال الجراحة لأنّ هذا ما يفعله الأخيار |
é isso que fazem os perseguidores. Eles isolam-te, acabam com a tua segurança. | Open Subtitles | هذا ما يفعله المطاردون يقومون بعزلك، ونزع احساسك بالأمان |
Temos passado algum tempo juntos porque é isso que fazem os amigos. | Open Subtitles | نحن نقضي الوقت معًا لأن هذا ما يفعله الأصدقاء |
é isso que fazem as melhores amigas? | Open Subtitles | ـ هل هذا ما يفعله الأصدقاء المخلصون؟ |
Mas é isso que fazem os pais. | Open Subtitles | و لكن هذا ما يفعله الآباء , صحيح ؟ |
Disse-me para nunca desistir e para seguir o meu caminho, porque é isso que fazem os vencedores. | Open Subtitles | أخبرني ألا أستسلم و أجد طريق. -لآن هذا ما يفعله الرابحين. |
Porquê? Porque é isso que fazem os super-heróis. | Open Subtitles | لأنّ هذا ما يفعله الأبطال الخارقين |
- é isso que fazem as pessoas? | Open Subtitles | هل هذا ما يفعله الناس؟ |
Porque é isso que fazem todos estes treinadores. | Open Subtitles | لأن هذا ما يفعله كل مدرب |
Porque é isso que fazem os governantes. | Open Subtitles | لان هذا ما يفعله الحكام! |
é isso que fazem num moinho, não é? | Open Subtitles | هذا ما يفعلونه في المطاحن، صحيح؟ |
Vocês pensaram: "é isso que fazem nessas aulas?" | Open Subtitles | هل تساءلتم إن كان هذا ما يفعلونه هناك؟ |
O Al-Shuj'aan não salva ninguém. São assassinos. é isso que fazem. | Open Subtitles | إنهم قتلة ، هذا ما يفعلونه |
É o que lhes chamamos, porque é isso que fazem. | Open Subtitles | أنه ما ندعوهم به لأن ذلك ما يفعلونه |
é isso que fazem aqui, no escuro? | Open Subtitles | حسنا هل هذا ما تفعلونه هنا خارجا ؟ |