É por isto que eu não queria que a procurássemos. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي جعلني لا أريد البحث عنها |
É por isto que não devemos deixar os nazis fazer as coisas. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أننا لا نستطيع ترك القرف حتى النازيين. |
É por isto que as coisas não são feitas no trabalho, por causa dos M&M. | TED | و هذا هو سبب عدم إنجاز الأشياء في العمل انها بسبب الميم و الميم. |
É por isto que as enfermeiras não o respeitam. | Open Subtitles | هذا هو سبب عدم نيلك أيّ احترام من قبل الممرضات |
Se É por isto que tem procurado informações minhas, podia ter-lhe poupado muito trabalho. | Open Subtitles | لم يعد لدي ما أفعله لأجلهم و لو كان هذا سبب بحثك عن بياناتي الخاصة |
Se acreditasses em algo, ias ver que É por isto que se vai para o inferno. | Open Subtitles | إذا آمنتي بأي شئ, .ستتدركين ان هذا سبب دخول الناس للجحيم |
É por isto que não dou entrevistas. Tu arrasaste-me. | Open Subtitles | لهذا لا أقوم بالمقابلات الشخصية لقد أهنتنيى تماما |
E É por isto que neste vasto e solitário cosmos, nós somos tão maravilhosamente optimistas. | TED | وهذا هو السبب أنه في هذا الكون الواسع الوحيد، نحن متفائلون بشكل جد رائع. |
Se É por isto que teremos que nos separar... | Open Subtitles | اذا كان هذا هو السبب, ينبغى أن ننفصل000 |
Meu, É por isto que és o meu herói, muito obrigado. | Open Subtitles | يا صاحبي هذا هو السبب بكونك بطلي شكراً جزيلاً |
É por isto que as pessoas têm medo de corcundas! | Open Subtitles | هذا هو السبب في أن الناس يخافون من أصحاب السنام |
E É por isto que achas que me queres beijar. | Open Subtitles | و هذا هو السبب الذي يجعلك تعتقدين أنكِ تودين تقبيلي |
Estás bem? Não. É por isto que odeio sair com homens mais baixos do que eu. | Open Subtitles | هل أنت بخير هذا هو السبب في أنني لا اواعد الرجال الاقصر مني |
É por isto que estás aqui. | Open Subtitles | هذا هو , أليس كذلك ؟ هذا هو سبب ما أنت هنا |
Não temos alternativa. É por isto que existe o Conselho Secreto. | Open Subtitles | ليس لدينا خيار آخر ،و هذا هو سبب إنشاء المجلّس السرّي. |
É por isto que a Seguradora BrownStar floresce há 25 anos. | Open Subtitles | هذا هو سبب إزدهار شركة النجمة البنية للتأمين خلال ال 25 سنة |
É o Trent. É por isto que não podes ver ninguém do teu passado. | Open Subtitles | هذا هو سبب أنكِ لا تستطيعين ان ترىّ أي شخص من ماضيك. |
Peço desculpa, mas É por isto que aqui viemos? | Open Subtitles | أنا آسف، هل هذا سبب مجيئنا إلى هنا؟ |
É por isto que escolho ser medíocre. | Open Subtitles | هذا سبب حصولي على جيد في المواد الدراسية |
É por isto que fazem os relógios das mulheres tão pequenos, para elas não verem que é tarde. | Open Subtitles | هذا سبب صغر الساعات النسائية لكي لا يروا كم هو متأخر الوقت |
É por isto que não tenho coisas boas. Cada vez que crio um robô, aparece alguém e... | Open Subtitles | لهذا لا أستطيع أن تكون لديّ أشياء جميلة كلماصممتآلياًيأتيأحدو .. |
É por isto que não tenho coisas boas. Cada vez que crio um robô, aparece alguém e... | Open Subtitles | لهذا لا أستطيع أن تكون لدي أشياء جميلة، كلماصممتآلياًأتىأحدو.. |
É por isto que não te convido para tomares um copo aqui. | Open Subtitles | وهذا هو السبب لعدم دعوتك لتناول شراب هنا |
É por isto que estás com a P.L.C., meu. | Open Subtitles | هذا لماذا أنت مع ال بي إل سي |