Se vos pedir para repetirem as primeiras 10 palavras da história do Simónides que vos acabei de contar, É provável que tenham dificuldade. | TED | إذا قمت بطلبك بتذكر أول 10 كلمات من القصة التي ذكرتها للتو عن سيمونيدس من المحتمل أن تعاني وقت عصيب معها |
É provável que seja linguagem camuflada para justificar ao exército alemão o assassinato dos judeus no Leste. | Open Subtitles | هي من المحتمل أنّها لغة تمّويه لتبرير قتل اليهود في الشرق بإلنسبة إلى الجيش الألماني |
De vez em quando, É provável que queira um homem, não? | Open Subtitles | بين فترة و اخرى انت من المحتمل تريدين رجلاً، صحيح؟ |
e penso que o importante é percebermos que os detalhes variam, e É provável que durmamos por várias razões diferentes. | TED | وأعتقد أن الشيء المهم أن ينبغي إدراكه هو أن التفاصيل ستختلف، ومن المحتمل أننا ننام لعدة أسباب مختلفة. |
Se avançarmos agora, ela dispara e É provável que comece pela sua contabilista. | Open Subtitles | ان اقتحمنا المكان الان فسوف تطلق النار و الاحتمالات هي انها ستبدأ مع محاسبتك |
Por mais voltas que dê, É provável que me vença. | Open Subtitles | مهما كان أَنْظرُ إليه، حَصلتَ عليني من المحتمل ضَربتُ. |
É provável que esteja a perguntar-se o que pretendo. | Open Subtitles | من المحتمل أنكِ تتسائلين عن ما أريد قوله |
Por isso, É provável que eu seja parente de todos os Resnick que venha a encontrar, mas não sei. | TED | وبالتالي من المحتمل أن أكون مرتبطا بكل ريسنيك قد أصادفه، لكنني لا أعرف. |
Pensamos agora que É provável que existam pouco mais de 20 mil genes no genoma humano. | TED | والآن نعتقد أنه من المحتمل وجود حوالي 20 ألف جين فقط في سلسلة الجينات البشرية. |
Penso que É provável que as espécies invasivas, as que entram nas nossas casas, serão muito boas nisso, porque elas vão para a cozinha porque são especialistas em encontrar comida e água. | TED | وأتوقع أنه من المحتمل جدًا أن فصائل النمل الغازية تلك التي تأتي إلى مبانينا، جيدة جدًا في فعل ذلك، تجدها في مطبخك لأنها جيدة جدًا في إيجاد الطعام والماء. |
Não É provável que qualquer uma delas resolva o problema sozinha. | TED | ليس من المحتمل أن يحلّ أي منها لوحده المشكلة. |
Nós agora pensamos que É provável haver, apenas, pouco mais de 20 000 genes, no genoma humano. | TED | ونعتقد الآن أن من المحتمل أن تكون هناك ما يزيد قليلا عن 20 ألف. من الجينات في الجينوم البشري. |
É provável que não conseguindo o que queria pela vossa agência, | Open Subtitles | هل تعتقدين .. أنه من المحتمل أن مستر روبنسون فى حالة عدم حصوله على ما يريده من وكالتكم |
É provável que as enzimas que todos temos em nossa saliva evoluiu devido à frequência dos tubérculos no cardápio. | Open Subtitles | ومن المحتمل ان الانزيمات التي نمتلكها في لعابنا قد تطورت نتيجه للوجود الدائم للادران في وجباتنا اليوميه |
Acho que É provável que o corpo tenha sido levado pela corrente, então levará semanas para encontra-lo. | Open Subtitles | لذا , أظن أن الاحتمالات هي أن جُثته تم سحبها بواسطة التيار والذي يعني أنها ستأخذ أسابيع لإيجادها |
É provável que volte a matar novamente, outros ou ele mesmo, brevemente. | Open Subtitles | هو على الارجح سيقتل مجددا اما نفسه او اخرين قريبا جدا |
É provável que não esteja a trabalhar, actualmente, depois de tantas vítimas. | Open Subtitles | من المُحتمل أنه لا يعمل حاليا بعد العدد الكبير من الضحايا |
Lane, É provável que tentem espantar os cavalos esta noite. | Open Subtitles | لين، أنهم من المرجح يحاولون تشريد الخيول هذه الليلة |
É provável que esta frase seja falsa. | TED | إذن يُحتمل أن هذه العبارة خطأ. |
Se eu ficar sózinho em Nova lorque, É provável que não viva até Setembro. | Open Subtitles | إذا مكثت وحيدا في نيويورك فإن هناك احتمال أنني لن أعيش حتى سبتمبر |
É provável que essa pessoa tenha algum tipo de esquizofrenia. | TED | فعلى الأرجح أن يكون هذا الشخص مصاب بنوع من أنواع انفصام الشخصية |
Não. É provável que apareça uma solução. | Open Subtitles | لا , سوف يكون هناك حل قريباً , احتمال كبير |
É provável que ele force um a observar o seu poder sobre o outro. | Open Subtitles | الإحتمالات هي أنه يجبر أحدهما على مشاهدة قوته تطبق على الأخر |
É provável que eles tenham origem na crise de produtividade. | TED | هناك احتمالات أنها متجذرة فى أزمة الإنتاجية. |
- Ao sentir que estamos por perto, É provável que mude de local e comece a matar lá. | Open Subtitles | ان شعر اننا نطبق عليه فمن المرجح انه سينتقل لموقع آخر و يبدأ القتل مجددا |
Com as buscas militares actualmente em vigor É provável que continuemos a ver uma presença menor de subespécies nas ruas. | Open Subtitles | مع اجتماع الجيش الحالي وبالتنفيذ الكامل فمن المحتمل أنّنا سنستمر في رؤية تقلص وجود الكائنات الأرضية في شوارعنا |
E É provável que quem o enfeitiçou seja alguém próximo. | Open Subtitles | ومن المرجح أن هذه التعويذة تكمن قريبة من المدفأة |