Eu quero muitos netos, e como é que eu vou saber se ele não dispara em branco. | Open Subtitles | أمي أريد الكثير من الأحفاد و كيف لي أن أعرف إذا كان ينجب أم لا |
Se estava selado dentro da estátua, como é que eu podia saber? | Open Subtitles | اسمعي، إن كان موضوع في تمثال مغلق كيف لي أن أعرف؟ |
é que eu tenho de manter contacto com as minhas gajas, ouviu? | Open Subtitles | الأمر أنني اريد البقاء على اتصال مع محارباتي الهنود الحمر |
Deixem-me dizer-vos algo acerca dos relatórios T.P.S. O ponto é, Bob, não é que eu seja preguiçoso. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئا عن تقارير تي بي اس المغزى هو أنني لست كسولاً يا بوب |
Hoje, quando me perguntam como é que eu consegui lá chegar, respondo que uma das principais razões é que eu não tinha vergonha de pedir ajuda. | TED | اليوم عندما يسألونني عن طريقة قيامي بذلك، أخبرهم أحد أهم الأسباب هو أني لم أشعر بالحرج من طلب المساعدة. |
O que importa é que, eu nem mesmo sei o que aconteceu lá. | Open Subtitles | في حقيقة الأمر , أني لا أعرف حقاُ ماحدث هنا |
Como é que eu sei quais são as minhas e quais são as tuas? | Open Subtitles | ضع علكة ممضوغة تحت كل طاولة جلست عليها أنى لي ان اعرف اي علكة هي لي وأية علكة لك ؟ |
é que eu acho que não tenho razões para querer viver se não puder ficar com um dos seus quadros para mim. | Open Subtitles | لأنّني أعتقد أن لا سبب لديّ لأعيش إن لم أحصل على إحدى رسوماتك لي |
Como é que eu nunca recebi nada daquele cartão de crédito roubado? | Open Subtitles | كيف لي أن لا أحصل على شيء من تلك البطاقة المسروقة؟ |
Foi uma das tuas melhores aulas, como é que eu podia esquecer? | Open Subtitles | إنها واحــدة من أفضــل محاظرتك، كيف يمكن لي أن أنسى ؟ |
Mas... Como é que eu ia adivinhar que ias concorrer a juiz? | Open Subtitles | كيف كان لي أن أعرف أنك ستنوي الترشح لمنصب قاضي المدينة؟ |
- O quê? ! é que eu sinto fortemente... que estamos apenas a começar a expressar-nos... num modo físico e sexual. | Open Subtitles | الأمر أنني أشعر بأننا نعبر عن أنفسنا بطريقة جسدية جداً |
A verdadeira razão pela qual nos estamos a dar melhor é que eu já não o ouço. | Open Subtitles | ،إليك سبب حقيقي أننا نتقدم بشكل رائع جداً هو أنني لم أعد استمع إليه مجدداً |
A diferença é que eu sei quando me estão a lixar, e tu não, porque estás do lado errado. | Open Subtitles | كذلك أنا ، الفرق هو أني أعلم متى سيتم تحطيمي أما أنت فلا لأنك تقف في المكان الخاطئ |
Não, mas... é que eu ia usar o dinheiro do meu avô para nos arranjar um negócio de venda de sistemas de som para carros de jogadores da Premiership. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أني سأستغل ورث جدي, لندخل في التجارة, و نبيع مسجلات السيارات, إلى لاعبي الدوري الإنجليزي الممتاز |
Ei, como é que eu poderia vir a saber que.. ..as nossas vidas realmente estarão em perigo! | Open Subtitles | يا رجل ، كيف لي ان اعرف ان حياتنا ستكون بخطر |
é que eu não tenho um diagnóstico, ou um sistema de receitas que faça com que nós... | Open Subtitles | حسنٌ، لأنّني لا أملك تشخيصاً ..أو وصفاً لسبب قيامنا |
Como é que eu podia ser isso? Não sabia ler, nem escrever. | TED | ولكن كيف عساي أن أفعل ذلك؟ فأنا لا أعرف القراءة أو الكتابة أو التهجئة. |
O problema é que eu quero ser um desses tipos. | Open Subtitles | المشكلة هي أنني أريد أن أكون من هؤلاء الرجال |
E a parte engraçada é que eu sou médico. | Open Subtitles | كان هناك. والأمر المحيّر فعلا هو أنّي طبيب. |
O que é que eu poderia fazer? Dizer a minha esposa que teria um bebé com outra mulher? | Open Subtitles | ما كان يُفترض بي القيام به، أخبر زوجتي أنّي سأنجب طفلاً مع امرأة أخرى؟ |
A questão é que eu te pedi e tu nem tentaste. | Open Subtitles | .. المسألة هي أني طلبتك و أنتِ حتى لم تحاولي |
Como é que eu sei o que vocês fazem juntas quando estão fora em suas pequenas viagens? | Open Subtitles | وكيف لى أن أعرف ما الذى تفعلانه سويّاً؟ حين تمضين إلى هناك فى سفراتك القصيرة؟ |
E a verdade é que eu fiquei muito satisfeita, porque senti que precisava de mim. | Open Subtitles | والحقيقه انه انا كنت سعيدة لاننى |
Como é que eu podería adivinhar que tinham duas salas? | Open Subtitles | كيف يفترض بي أن أعرف أن لديهم غرفتي معيشة؟ |