"é sempre um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دائما ما يكون
        
    • دائما من دواعي
        
    • انها دائما
        
    • إنه دائماً
        
    • دائماً تسرني
        
    • دائماً من دواعي
        
    • من دواعى
        
    é sempre um prazer, filho, sempre um prazer. Open Subtitles دائما ما يكون ممتعا ، الابن ، دائما ما يكون ممتعا.
    Faisal, ... é sempre um prazer vê-lo. Open Subtitles فيصل دائما ما يكون ممتعا، فاسيلي
    - Sem dúvida. é sempre um prazer conhecer um homem sulista em tenra idade que não nos está a apontar uma espingarda. Open Subtitles دائما من دواعي سروري لتلبية رجل الجنوبي في سن القتال
    é sempre um dilema ético quando uma boazona comete crimes. Open Subtitles انها دائما المعضلة الاخلاقية عندما تتحول الجميلة الى الاجرام
    Obrigado por jogarem. é sempre um prazer. Open Subtitles شكراً على اللعبة إنه دائماً من دواعي سروري
    é sempre um prazer vê-lo, Majestade! Open Subtitles دائماً تسرني رؤيُتكَ, سموّكَ
    é sempre um prazer receber novos visitantes no nosso acampamento. Open Subtitles دائماً من دواعي سروري الترحيب بضيوفنا الجدد في مخيمنا
    é sempre um prazer conhecer um agente de uma seguradora que gosta de pagar indemnizações altíssimas. Open Subtitles من دواعى سرورى أن أرى عميل تأمين الذى يستمتع بدفع الأدعائات المكلفه
    Este é sempre um dia difícil para ele. Open Subtitles دائما ما يكون هذا اليوم صعب عليه
    - é sempre um prazer. Open Subtitles دائما ما يكون ممتعا ، سيادتكم
    O dinheiro é sempre um forte motivo. Open Subtitles المال دائما ما يكون دافع قوي.
    é sempre um problema. Open Subtitles هذا دائما ما يكون مشكلة
    Sofia, ir a tribunal é sempre um risco. Open Subtitles (صوفيا), الذهاب للمحكمة دائما ما يكون خطرا.
    é sempre um prazer gozar da sua hospitalidade. Open Subtitles دائما من دواعي سروري أن نتشرك من حسن ضيافتكم.
    é sempre um prazer, negociar contigo. Open Subtitles يا رجل ، وانها دائما من دواعي سروري رعاية تجارية مع لكم .
    Falar consigo é sempre um enorme prazer. Open Subtitles إن الحديث معك دائما من دواعي سروري
    é sempre um dilema quando temos miúdos. Open Subtitles انها دائما مثل هذه المعضلة عندما يكون لديك أطفال.
    é sempre um dia antes de eu completar 16 anos. Open Subtitles إنه دائماً قبل اليوم الذي سأَصبح بالسادسة عشرة.
    é sempre um prazer, Boris. Open Subtitles دائماً تسرني رؤيتك "بوريس"
    é sempre um prazer ouvir as opiniões do meu amigo Sotero. Open Subtitles أنه دائما من دواعى سرورى أن أسمع أخبار صديقى العزيز سوتيرو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more