"é sempre um" - Traduction Portugais en Arabe

    • دائما ما يكون
        
    • دائما من دواعي
        
    • انها دائما
        
    • إنه دائماً
        
    • دائماً تسرني
        
    • دائماً من دواعي
        
    • من دواعى
        
    é sempre um prazer, filho, sempre um prazer. Open Subtitles دائما ما يكون ممتعا ، الابن ، دائما ما يكون ممتعا.
    Faisal, ... é sempre um prazer vê-lo. Open Subtitles فيصل دائما ما يكون ممتعا، فاسيلي
    - Sem dúvida. é sempre um prazer conhecer um homem sulista em tenra idade que não nos está a apontar uma espingarda. Open Subtitles دائما من دواعي سروري لتلبية رجل الجنوبي في سن القتال
    é sempre um dilema ético quando uma boazona comete crimes. Open Subtitles انها دائما المعضلة الاخلاقية عندما تتحول الجميلة الى الاجرام
    Obrigado por jogarem. é sempre um prazer. Open Subtitles شكراً على اللعبة إنه دائماً من دواعي سروري
    é sempre um prazer vê-lo, Majestade! Open Subtitles دائماً تسرني رؤيُتكَ, سموّكَ
    é sempre um prazer receber novos visitantes no nosso acampamento. Open Subtitles دائماً من دواعي سروري الترحيب بضيوفنا الجدد في مخيمنا
    é sempre um prazer conhecer um agente de uma seguradora que gosta de pagar indemnizações altíssimas. Open Subtitles من دواعى سرورى أن أرى عميل تأمين الذى يستمتع بدفع الأدعائات المكلفه
    Este é sempre um dia difícil para ele. Open Subtitles دائما ما يكون هذا اليوم صعب عليه
    - é sempre um prazer. Open Subtitles دائما ما يكون ممتعا ، سيادتكم
    O dinheiro é sempre um forte motivo. Open Subtitles المال دائما ما يكون دافع قوي.
    é sempre um problema. Open Subtitles هذا دائما ما يكون مشكلة
    Sofia, ir a tribunal é sempre um risco. Open Subtitles (صوفيا), الذهاب للمحكمة دائما ما يكون خطرا.
    é sempre um prazer gozar da sua hospitalidade. Open Subtitles دائما من دواعي سروري أن نتشرك من حسن ضيافتكم.
    é sempre um prazer, negociar contigo. Open Subtitles يا رجل ، وانها دائما من دواعي سروري رعاية تجارية مع لكم .
    Falar consigo é sempre um enorme prazer. Open Subtitles إن الحديث معك دائما من دواعي سروري
    é sempre um dilema quando temos miúdos. Open Subtitles انها دائما مثل هذه المعضلة عندما يكون لديك أطفال.
    é sempre um dia antes de eu completar 16 anos. Open Subtitles إنه دائماً قبل اليوم الذي سأَصبح بالسادسة عشرة.
    é sempre um prazer, Boris. Open Subtitles دائماً تسرني رؤيتك "بوريس"
    é sempre um prazer ouvir as opiniões do meu amigo Sotero. Open Subtitles أنه دائما من دواعى سرورى أن أسمع أخبار صديقى العزيز سوتيرو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus