| O som é um dos mais extraordinários dons do universo. | TED | الصوت هو واحد من أكثر الهدايا الرائعة في كوننا. |
| E este é um dos meus maiores desafios, e privilégios, em simultâneo. | TED | وهذا واحد من أكبر التحديات التي تواجهني، والامتيازات، في نفس الوقت. |
| E este é Jack Geiger, que é um dos heróis da comunidade de saúde pública dos E.U.A. | TED | وهذا هو جاك جيغر، الذي هو أحد الأبطال لمجتمع قطاع الصحة العامة في الولايات المتحدة. |
| A fome é um dos quatro Cavaleiros do Apocalipse. | TED | المجاعة هي واحدة من الفرسان الأربعة لنهاية العالم. |
| é um dos meus preferidos. Ajudou-me muito com a minha mãe. | Open Subtitles | إنّه أحد الكتب المفضّلة لديّ، لقد ساعدني كثيراً مع أمّي |
| Vai dormir bem neste quarto, é um dos meus favoritos. | Open Subtitles | ستنامين عميقاً في هذه الغرفة. إنها إحدى المفضلات لدي. |
| Em contraste, este é um dos corações tratados com células estaminais. | TED | الآن في المقابل، هذا واحد من القلوب المعالجة بالخلايا الجذعية. |
| Este é o aspeto que temos. este é um dos nossos cromossomas. | TED | هذا ما كنت تبدو عليه. هذا واحد من الكروموزومات الخاصه بك. |
| A última vítima é um dos homens mais ricos da América. | Open Subtitles | والرابح الوحيد من هذا الخراب هو واحد من اغنى الامريكيين |
| Ele é um dos seus executivos de marketing. Sabes, direito em Harvard... | Open Subtitles | هو واحد من اصحاب التقديرات العايه كان فى كلية حقوق هارفارد |
| é um dos candidatos à liderança - o mais calmo. | Open Subtitles | انه واحد من المتنافسين على القيادة ذلك الفرد الهادئ |
| Este é um dos meus enredos favoritos nas ciências sociais. | TED | وهذا هو أحد أفضل رسوماتي البيانية في العلوم الإجتماعية. |
| Ele é um dos mais eleitos solteirões desta cidade. | Open Subtitles | هو أحد أكثر العزابِ المؤهّلينِ في هذه البلدةِ. |
| A Inspector Shah é um dos nossos melhores oficiais. | Open Subtitles | المفتشة شاه هي واحدة من أفضل الضباط لدينا |
| Ele é um dos nossos executivos sénior. | Open Subtitles | إنّه أحد كبار المديرين التنفيذيين لدينا. |
| é um dos países, onde as drogas são legais. | Open Subtitles | إنها إحدى تلك البلدان حيث المخدّرات فيها مسموحة |
| é um dos oficiais mais ricos do exército americano. | Open Subtitles | يعد واحداً من أغنى الضباط فى الجيش الأمريكى |
| Este é um dos eventos mais artificiais a que já fui. | Open Subtitles | هذه إحدى أكثر الأشياء الغير لائقة ألتي رأيتها في حياتي |
| E você é um dos cantinhos? | Open Subtitles | و أنت أحد حجارتها هل تعتقد بأنه هو من فعلها؟ |
| é um dos centros de mineração mais ricos do mundo. E os maiores mineradores estão lá ... certamente. | Open Subtitles | انها واحدة من اغنى المناجم في العالم واغنى اصحاب المناجم هناك |
| Um himba é um dos 29 grupos étnicos na Namíbia. | TED | وقبيلة الهيمبا هي أحد 29 مجموعة عرقية في ناميبيا. |
| é um dos maiores escritórios de advocacia da cidade. | Open Subtitles | هذه واحدة من أكبر شركات المحاماة في المدينة. |
| é um dos lugares com maior actividade vulcânica do planeta. | Open Subtitles | إنها واحدة من أكثر الأماكن نشاطاً بركانياً على الأرض. |
| é um dos grandes praticantes deste tipo de coisa. | TED | انه احد الممارسين الكبار لهذا النوع من الاشياء. |
| Para mim, este é um dos mais excitantes locais da arqueologia moderna, porque aqui em Gobekli Tepe estão alguns dos mais antigos edifícios do mundo. | Open Subtitles | بالنسبة لي، هذا احد أكثر المواقع اثارة لعلم الآثار الحديث، لأن هنا في غوبيكيلي تيبي بعض من أقدم المباني في العالم. |
| é um dos médicos das Urgências, tenho a certeza que vocês os dois vão ter muito que falar. | Open Subtitles | انه أحد أطباء قسم الطوارئ , لذا أنا متأكدة أنه لديكم الكثير لتتكلموا عنه |