"édito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المرسوم
        
    • الفتوى
        
    • مرسوم
        
    • فتوى
        
    Sei que nos temos movido em direções diferentes, mas hoje, quando vi a tua reação àquele édito, soube que estávamos no mesmo lado. Open Subtitles أعرف أننا كنا نمشي بـ اتجاهين متعاكسين ولكن عندما رأيت ردة فعلك اليوم على المرسوم عرفت أننا نمشي في نفس الطريق
    Deitaram este menino à água para que escapasse ao édito do teu pai. Open Subtitles لقد تم وضعه فى الماء لإنقاذه من المرسوم الذى أصدره والدك
    O casamento da minha irmã pode não bastar. Posso ter de reverter o édito, ou lançar um que proteja os Protestantes. Open Subtitles زواج أختي قد لا يكون كافياً قد أضطر إلى إلغاء المرسوم
    Se este édito não for ratificado, o mundo inteiro saberá que matastes o Rei Henrique. Open Subtitles إذا لم يتم المصادقة على هذه الفتوى سيعرف العالم أنك: قتلت الملك هنري
    Rei Francisco, pedimos humildemente que assineis este édito. Open Subtitles الملك فرانسيس، نطلب منك بكل تواضع الموافقه لتسجيل هذه الفتوى
    Assim tem sido desde que o édito real nos considerou proscritos. Open Subtitles مُنذ أن صدر مرسوم الملك وأوامرنا أصبحت خارج نطاق القانون.
    É proibido por édito real. Se forem apanhados podem ser executados. Open Subtitles هذا ممنوع بواسطة مرسوم الملك اذا قبض عليكم فستقتلون
    Só cá estão para fazer cumprir o édito de que todos os súbditos franceses devem declarar publicamente a sua fé. Open Subtitles لن يكونوا هنا اساساً لو أنك لم توقع على فتوى تتطلب من كل فرد فرنسي إعلان إيمانهم
    Este édito derramará sangue francês. Open Subtitles هذا المرسوم سيؤدي الى إراقة الدم الفرنسي
    Com toda a azáfama da chegada da Cláudia, ainda não pudemos discutir o édito. Open Subtitles مع كل الجلبه لوصول كلود لم تسنح لنا فرصة لمناقشة المرسوم
    Desejou que vocês os dois mantivessem o édito imperial. Open Subtitles كم تمنّت لكما أنتما الإثنان أن تحافظا على المرسوم الامبراطوري.
    Provavelmente sobre o édito Imperial. Open Subtitles من المحتمل حول المرسوم الإمبراطوري
    Mas o édito Imperial está ainda em efeito. Open Subtitles لكن المرسوم الإمبراطوري ما زال موجود
    Exercerás o édito final? Verterás o seu sangue? Open Subtitles هل ستتدرب على المرسوم الختامي؟
    Vais executar o édito Final? Open Subtitles هل ستتدرب على المرسوم الختامي؟
    Sei que o édito está errado. Não o assinarei. Open Subtitles أنا أعلم أن الفتوى خاطئة لن أوقع عليها
    O Francisco assinou o édito. Open Subtitles فرانسيس وقع على الفتوى
    Depois de me dizeres que sabias que o édito estava errado. Open Subtitles وقلت لي أعرف أن الفتوى خاطئة
    Por édito imperial, o império chinês aprova o casamento entre a princesa Jing ...e o príncipe Tian Lang. Open Subtitles صدر مرسوم ملكي الإمبراطورية الصينية توافق على الزواج بين الأميرة جينغ
    Preciso de uma saída, senão serei obrigado a tornar o édito lei. Open Subtitles أنا بحاجة إلى وسيلة للخروج، أو سوف أضطر للتوقيع مرسوم في القانون
    E tenho um édito lançado em 1997 a acusar-te de crimes contra a segurança nacional. Open Subtitles ولديّ مرسوم صدر سنة 1997 يتهمك بجرائم ضد الأمن القومي.
    É um édito. Open Subtitles انها فتوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more