Chamamos-lhe "atmosfera". Este é o ícone da nossa viagem. | TED | نسمية الغلاف الجوى. وهذا هو رمز من رحلتنا |
Por detrás deles, vemos o Seagram Building que mais tarde se tornou um ícone do "design" moderno de iluminação. | TED | وراءهم ، فأنت ترى مبنى سيجرام والذي تحول لاحقا إلى رمز من رموز تصميم الإضاءة الحديثة. |
Tive alguns problemas em Silicon Valley por dizer que o doente na cama quase que se tornou um ícone para o doente verdadeiro que está no computador. | TED | لقد وقعت في بعض مشاكل مع وادي السيليكون لقولي بأن المريض في السرير قد أصبح بمثابة رمز للمريض الحقيقي داخل الحاسوب. |
O ícone é azul e retangular e está no canto direito inferior do ecrã. | TED | هذا الرمز أزرق ومستطيل الشكل وفي الزاوية اليمنى الدنيا من سطح المكتب |
Sem olharem directamente para ele, conseguem lembrar-se do ícone que está no canto inferior direito? | TED | أجيبوني من دون النظر إلى هواتفكم هل تتذكرون الأيقونة في الزاوية اليمينية السفلى؟ |
Continua assim e esta célula pode adquirir o estatuto de ícone. | Open Subtitles | واصل ذلك وهذه الخلية يمكن أن تصنع المنزلة الرمزية. |
Um ícone para toda a gente, mas também a posição inevitável para um curador de pinturas renascentistas italianas, coisa que eu era nessa altura. | TED | كانت أيقونة بالنسبة للجميع، بل أيضا بمثابة الوصي على لوحات عصر النهضة الإيطالية، وهو المنصب الذي كنت أشغله حين ذاك. |
Mas a tabela periódica não é apenas mais um ícone na moda. | TED | إن الجدول الدوري للعناصر ليس فحسب رمز شهير |
É um ícone da própria água e eleva a perceção das pessoas quanto ao "design" contemporâneo. | TED | هي رمز للماء بحد ذاته وتعمل على رفع إدراك الاشخاص بالتصميم المعاصر |
OK, para o segundo exemplo, pensem neste herói cultural, ícone da esquerda, criador desta personagem. | TED | حسنا، للمثال الثاني، والتفكير في هذا البطل الثقافي، رمز على اليسار، مبتكر هذا الشخصية. |
Vão identificar-se consigo, o ícone do futuro. | Open Subtitles | و هم مستعدون ان يرتبطوا بك انت رمز المستقبل |
Esta criança não pode interpretar um ícone americano, porque não corresponde à sua descrição. | Open Subtitles | هذه الصبية يُنكر عليها حق تمثيل رمز أمريكي لأنها لا تُطابق أوصاف هذا الرمز |
Não por ser um ícone duma era que a maioria das pessoas prefere esquecer, mas porque mal saia daqui... | Open Subtitles | ليس لأنني رمز لعصر معظم الناس يفضلون نسيانه |
Bem, desfigurar um ícone nacional sugere que anda à procura de atenção, certo? | Open Subtitles | حسناً, إن تخريب رمز أمريكي مشهور يدل انهُ يرغب الإهتمام, صح؟ |
Não admira que se tenha tornado num ícone de todo um período histórico. | TED | لا عجب أنه أصبح مثل هذا الرمز لتلك الفترة الزمنية بأكملها. |
Einstein demoraria ainda quase 15 anos a tornar-se num ícone mundialmente famoso. | TED | أن أينشتاين لم يصبح الرمز الشهير فيما يقرب من خمسة عشر عاما أخرى. |
Há dois anos, eu sabia muito bem o que era um ícone. | TED | قبل عامين، عرفتُ تماما كيف تبدو الأيقونة. |
Ela disse qualquer coisa sobre obter o estatuto de ícone ou algo do género. | Open Subtitles | لقد قالت شيئاً عن المنزلة الرمزية أو شئ مثل هذا. |
Não creio. De acordo com o texto, era um artefacto religioso, um ícone. | Open Subtitles | لا أظن ذلك، الكتابة تقول أنها كانت حرفة دينية، أيقونة |
E o ícone vai agir como nosso advogado. | Open Subtitles | وآيكون يتصرف كمحامينا |