"ícone" - Traduction Portugais en Arabe

    • رمز
        
    • الرمز
        
    • الأيقونة
        
    • الرمزية
        
    • أيقونة
        
    • أيقونتي
        
    • وآيكون
        
    Chamamos-lhe "atmosfera". Este é o ícone da nossa viagem. TED نسمية الغلاف الجوى. وهذا هو رمز من رحلتنا
    Por detrás deles, vemos o Seagram Building que mais tarde se tornou um ícone do "design" moderno de iluminação. TED وراءهم ، فأنت ترى مبنى سيجرام والذي تحول لاحقا إلى رمز من رموز تصميم الإضاءة الحديثة.
    Tive alguns problemas em Silicon Valley por dizer que o doente na cama quase que se tornou um ícone para o doente verdadeiro que está no computador. TED لقد وقعت في بعض مشاكل مع وادي السيليكون لقولي بأن المريض في السرير قد أصبح بمثابة رمز للمريض الحقيقي داخل الحاسوب.
    O ícone é azul e retangular e está no canto direito inferior do ecrã. TED هذا الرمز أزرق ومستطيل الشكل وفي الزاوية اليمنى الدنيا من سطح المكتب
    Sem olharem directamente para ele, conseguem lembrar-se do ícone que está no canto inferior direito? TED أجيبوني من دون النظر إلى هواتفكم هل تتذكرون الأيقونة في الزاوية اليمينية السفلى؟
    Continua assim e esta célula pode adquirir o estatuto de ícone. Open Subtitles واصل ذلك وهذه الخلية يمكن أن تصنع المنزلة الرمزية.
    Um ícone para toda a gente, mas também a posição inevitável para um curador de pinturas renascentistas italianas, coisa que eu era nessa altura. TED كانت أيقونة بالنسبة للجميع، بل أيضا بمثابة الوصي على لوحات عصر النهضة الإيطالية، وهو المنصب الذي كنت أشغله حين ذاك.
    Mas a tabela periódica não é apenas mais um ícone na moda. TED إن الجدول الدوري للعناصر ليس فحسب رمز شهير
    É um ícone da própria água e eleva a perceção das pessoas quanto ao "design" contemporâneo. TED هي رمز للماء بحد ذاته وتعمل على رفع إدراك الاشخاص بالتصميم المعاصر
    OK, para o segundo exemplo, pensem neste herói cultural, ícone da esquerda, criador desta personagem. TED حسنا، للمثال الثاني، والتفكير في هذا البطل الثقافي، رمز على اليسار، مبتكر هذا الشخصية.
    Vão identificar-se consigo, o ícone do futuro. Open Subtitles و هم مستعدون ان يرتبطوا بك انت رمز المستقبل
    Esta criança não pode interpretar um ícone americano, porque não corresponde à sua descrição. Open Subtitles هذه الصبية يُنكر عليها حق تمثيل رمز أمريكي لأنها لا تُطابق أوصاف هذا الرمز
    Não por ser um ícone duma era que a maioria das pessoas prefere esquecer, mas porque mal saia daqui... Open Subtitles ليس لأنني رمز لعصر معظم الناس يفضلون نسيانه
    Bem, desfigurar um ícone nacional sugere que anda à procura de atenção, certo? Open Subtitles حسناً, إن تخريب رمز أمريكي مشهور يدل انهُ يرغب الإهتمام, صح؟
    Não admira que se tenha tornado num ícone de todo um período histórico. TED لا عجب أنه أصبح مثل هذا الرمز لتلك الفترة الزمنية بأكملها.
    Einstein demoraria ainda quase 15 anos a tornar-se num ícone mundialmente famoso. TED أن أينشتاين لم يصبح الرمز الشهير فيما يقرب من خمسة عشر عاما أخرى.
    Há dois anos, eu sabia muito bem o que era um ícone. TED قبل عامين، عرفتُ تماما كيف تبدو الأيقونة.
    Ela disse qualquer coisa sobre obter o estatuto de ícone ou algo do género. Open Subtitles لقد قالت شيئاً عن المنزلة الرمزية أو شئ مثل هذا.
    Não creio. De acordo com o texto, era um artefacto religioso, um ícone. Open Subtitles لا أظن ذلك، الكتابة تقول أنها كانت حرفة دينية، أيقونة
    E o ícone vai agir como nosso advogado. Open Subtitles وآيكون يتصرف كمحامينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus