Como já referi, usa-se o óleo de palma para fabricar muitos produtos. | TED | وكما ذكرت سابقا، يستخدم زيت النخيل في صناعة العديد من المنتجات. |
Tinha um aroma suave, e cheirava um pouco a óleo de linhaça. | TED | كان لها اريج لطيف ورائحة تشبه رائحة زيت الكتان نوعا ما |
À tarde, quando esfregamos os corpos bronzeados um do outro, com óleo de banana e coco, factor 15. | Open Subtitles | وبعد الظهر، عندما ندهن جسدين أحدناالآخر... بزيت جوز الهند ذو اللون الأبيض المائل للصفرة، رقم 15 |
Mas não vivia satisfeito, sentia que a vida não podia ser só vender óleo de fígado de bacalhau. | Open Subtitles | لكن جورج لم يكن مستريح أحس أنه لابد من وجود المزيد للحياة أكثر من توزيع الزيت |
Quinino, iodo e óleo de rícino. O quinino deve dar conta do recado. | Open Subtitles | الكوينين واليود وزيت الخروع والكوينين سيجعله فى أفضل حال |
Soube, Hastings, porque roubei óleo de chaumugra ao assassino. | Open Subtitles | أنا أعلـم ذلك يـا ً هيستنغـز ً لأننـي قد سرقت بعضا من نفط ً شوموغـرا ً مــن القــاتل |
Entre eles, estarão 40 vasos de óleo de um mercador rico... | Open Subtitles | من بينهم سيكون هناك أربعين جرة زيت من تاجر غني |
Se não funcionar, há meios mais radicais: óleo de rícino. | Open Subtitles | ,لو لم يساعد ذلك, لدينا وسائل أخرى زيت الخروع |
óleo de baleia. Queima como um milagre de Deus. | Open Subtitles | زيت الحوت، تلك المادة تحترق كالنار في الهشيم |
Confirmaram ser óleo de motor na pista do local. | Open Subtitles | الاختبار أكد على وجود الكثير من زيت السيارة |
E o óleo de linhaça serve para impermeabilizar a tela. | Open Subtitles | حيث زيت بذرة الكتان يستخدم لعزل الماء عن القماش |
O Nick encontrou vestígios de óleo de bebé no fato da Charlene. | Open Subtitles | نيك وجد آثار من كمية من زيت الأطفال على بدلة شارلين |
Mas só metade continha morfina, pois o resto... tinha sido esvaziado por si e substituído por óleo de rícino. | Open Subtitles | ولكن جزء بسيط كان يحتوى على المورفين لأنك افرغت الباقى سريعا واعدت ملئه بزيت الخروع |
Ser alguém para quem ele olha para cima e então... um dia voltas-te e a única pessoa para quem ele olha com para cima está coberta de óleo de bebé e pregada no tecto. | Open Subtitles | وتكون شخص يتطلع إليه ثم يوماً ما ، تلتفت لتجد الشخص الذييتطلعإليه.. مغطى بزيت الأطفال ومسمّر على السقف |
Portanto, basicamente, todo o processo de destruição passou a andar mais devagar do que acontece agora com o óleo de palma. | TED | لذا فكل عملية التدمير أساساً قد ذهبت أبطأ بقليل مما يحدث الآن بنخيل الزيت. |
Tem de lhe mudar o óleo de 1.600 em 1.600 quilómetros. | Open Subtitles | وعليك أن تأتي هنا وتغير الزيت كل ألف ميل |
A última vez que lá estive, saí de lá e tinha óleo de motor espalhado pelas calças. | Open Subtitles | آخر مرة دخلت هناك، خرجت وزيت المحركات يغطي بنطالي. |
Tomo multivitaminas, óleo de linhaça... cálcio, ferro. | Open Subtitles | اتناول فيتامينات متعددة وفلاكس وزيت البذور |
Tem outra garrafa deste óleo de banho para o André? | Open Subtitles | هل لديك قنينةُ أخرى من نفط الإستحمام لأندريه؟ |
Menina, se tu não pareces uma caixa livre de óleo de motor... 30 kg. | Open Subtitles | البنت، إذا أنت لا تبدو مثل تحرّر حالة نفط محرّك الوزن 30 |
E os Judeus celebram um tipo de óleo de velas milagroso que queima bem mais do que o indicado. | Open Subtitles | واليهود يحتفلون بنوع من زيوت الشمع الإعجازية التي إحترقت قبل ظهور الصحافة بوقت طويل |
A procura mundial de óleo de palma está a aumentar. | TED | يتزايدُ حاليًا الطلب العالمي لزيت النخيل. |
Será que deveríamos pintar os lábios com óleo de lavanda ou óleo de amendoim? | Open Subtitles | هل يجب أن نصنع ملمع الشفاه الخاص بنا بنكهة اللافندر أو زيت الفستق؟ |
Quero uma Bíblia nesta ponta da mesa, e uma tela a óleo de uma águia por cima da lareira, depressa. | Open Subtitles | أريد وضع إنجيل على تلك الطاولة هناك... ولوحة زيتية لنسر أمريكي فوق تلك المدفأة، فوراً. |
E o óleo de rícino é fácil de fazer. Basta esmagar umas sementes de rícino. | Open Subtitles | و يسهل إعداد سم الرايسين عبر طحن بضعة بذور خروع |