"últimos três" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الثلاث الماضية
        
    • الثلاث الأخيرة
        
    • آخر ثلاثة
        
    • أخر ثلاث
        
    • أخر ثلاثة
        
    • اخر ثلاث
        
    • منذ ثلاثة
        
    • خلال الثلاثة
        
    • اخر ثلاثة
        
    • السنوات الثلاث
        
    • مدى الثلاث
        
    • الثلاث الاخيرة
        
    • الثلاث الماضيه
        
    • الثلاثة السابقين
        
    • آخر ثلاث درجات
        
    "em vez de outra." Passei os últimos três anos nisto. TED وهكذا ، قضيت السنوات الثلاث الماضية في هذا الشأن.
    Não me lembro do que fiz nos últimos três anos! Open Subtitles أنا لا أتذكّر ماذا فعلت في السنوات الثلاث الماضية
    Tenho aqui o registo das injeções, nos últimos três meses. Open Subtitles حصلتُ على شيءٍ هنا سجل الحُقن للأشهر الثلاث الماضية
    Os últimos três anos têm assistido a uma enorme revolução num terreno totalmente novo. TED وشهدت السنوات الثلاث الأخيرة فتحا هائلا في مجال جديد للغاية.
    Os últimos três estavam a tentar entrar numa casa abandonada. Open Subtitles آخر ثلاثة منهم كانوا يحاولون إقتحام منزل
    Só na Pensilvânia, temos estado a registar abelhas há 150 anos, e muito intensamente nos últimos três anos. TED في ولاية بنسلفانيا وحدها ، مسحنا النحل لمدة 150 سنة ، وبشكل مكثف للغاية خلال السنوات الثلاث الماضية.
    Bem, eis o que aconteceu nos últimos três anos aos melhores cérebros do mundo. TED لنستطلع ما حدث ضمن السنوات الثلاث الماضية لأفضل العقول في هذا العالم.
    Morreram ali mais pessoas nos últimos três anos do que na Síria. TED إذ أن عدد الموتى فيها طيلة السنين الثلاث الماضية أكثر من سوريا.
    Também quero falar e transmitir-vos como a minha equipa e eu temos utilizado cogumelos nos últimos três anos. TED وأريد أيضا أن أخبركم وأشاطركم المدى الذّي قمت فيه وزملائي في الفريق باستخدام الفطر على مدى السنوات الثلاث الماضية.
    Temos um sistema para combater demônios, e tem resultado bastante bem nos últimos três anos. Open Subtitles ولقد عمل جيداً جداً بالسنوات الثلاث الماضية
    Nos últimos três anos, atrasou o pagamento de 14 prestações. Open Subtitles خلال السنوات الثلاث الماضية كنت قد تأخرت في 14 دفعة
    Não pode concordar com tudo o que ele diz durante dois dias e esperar que ele esqueça os últimos três anos e o quanto ele o odeia. Open Subtitles لا يمكنك موافقته علي كل ما يقول طوال يومين و تأمل أن ينس السنوات الثلاث الماضية و كم يكرهك
    Sabes que nestes últimos três meses, passei-os quase diariamente com o teu filho? Open Subtitles هل تعرف في الشهور الثلاث الأخيرة أنني أنهكت تقريبا كلّ يوم مع ولدك؟
    Passei os últimos três anos trabalhando para descobrir quem era você. Open Subtitles قضيتت السنوات الثلاث الأخيرة في العمل لإكتشاف من أنت
    Trabalho há doze anos sem parar, excepto nos últimos três meses. Open Subtitles أشتغل بانتظام منذ 12 سنة، باستثناء الثلاث الأخيرة
    Como estás a ver, cinco depósitos de mais de $45 milhões foram feitos na conta dele nos últimos três meses. Open Subtitles خمسة ايداعات بمجموع 45 مليون دولار تم ايداعهم فى الحساب فى آخر ثلاثة شهور
    Meu Deus, Tommy. Ela estava a ler os últimos três dígitos do MasterCard. Open Subtitles سحقا تومي لقد كانت تقرأ أخر ثلاث أرقام من بطاقتها المصرفية
    Todas elas foram ao Strong uma vez nos últimos três meses. Open Subtitles النساء الثلاثة كلهم ذهبوا الى نادي رياضي لتقوية الأجسام مرة في أخر ثلاثة شهور
    Podes pegar nos últimos três anos da minha vida e pegar-lhes fogo. Open Subtitles . حسناً , بامكانك ان تاخذين اخر ثلاث سنوات من حياتي
    Nos últimos três anos, a Scotland Yard tem andado ocupada com vários roubos de jóias. Open Subtitles منذ ثلاثة اعوام انشغلت اسكوتلانديارد بقضية سرقة الجواهر
    Vendeu todas as suas ações nos últimos três anos. Open Subtitles لقد بعتَ كل أسهمك خلال الثلاثة أعوام الماضية.
    nos últimos três meses. Open Subtitles فلقد كانت هناك مرتين في اخر ثلاثة اشهر
    Estas sequências foram filmadas nos últimos três anos em vários momentos das tuas actividades. TED هذه السلاسل التقطت علي مدى الثلاث سنوات الماضية في أوقات مختلفة من نشاطاتك. وهناك المزيد والمزيد من هذه اللقطات.
    Não gozei nada da vida nos últimos três anos, a treinar-me para passar os próximos 10 anos a divertir-me ainda menos. Open Subtitles خلال السنوات الثلاث الاخيرة فوّت كل شئ وانا اتدرب لأمضى العشر سنوات المقبلة أفوت كل شئ
    (Aplausos) Ele merece bastantes aplausos pois parece-me que não tem dormido muito nos últimos três meses. TED تصفيييق إنه يستحق الكثير من التصفيق لأني لا أظن أنه نام كثيرا خلال الشهور الثلاث الماضيه ، حقيقتا
    Espero mesmo que seja melhor que os meus últimos três advogados. Open Subtitles أتمنى بأن تكونين أفضل من المحامين الثلاثة السابقين
    Ele está no Peru a transcrever os últimos três nós da Escada. Open Subtitles "إنه في دولة "البيرو يملي آخر ثلاث درجات مِن السُلَّم (السُلَّمُ هو الدرجات التى يرتقون إليها في تلك الجماعه)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more