"em vez de outra." Passei os últimos três anos nisto. | TED | وهكذا ، قضيت السنوات الثلاث الماضية في هذا الشأن. |
Não me lembro do que fiz nos últimos três anos! | Open Subtitles | أنا لا أتذكّر ماذا فعلت في السنوات الثلاث الماضية |
Tenho aqui o registo das injeções, nos últimos três meses. | Open Subtitles | حصلتُ على شيءٍ هنا سجل الحُقن للأشهر الثلاث الماضية |
Os últimos três anos têm assistido a uma enorme revolução num terreno totalmente novo. | TED | وشهدت السنوات الثلاث الأخيرة فتحا هائلا في مجال جديد للغاية. |
Os últimos três estavam a tentar entrar numa casa abandonada. | Open Subtitles | آخر ثلاثة منهم كانوا يحاولون إقتحام منزل |
Só na Pensilvânia, temos estado a registar abelhas há 150 anos, e muito intensamente nos últimos três anos. | TED | في ولاية بنسلفانيا وحدها ، مسحنا النحل لمدة 150 سنة ، وبشكل مكثف للغاية خلال السنوات الثلاث الماضية. |
Bem, eis o que aconteceu nos últimos três anos aos melhores cérebros do mundo. | TED | لنستطلع ما حدث ضمن السنوات الثلاث الماضية لأفضل العقول في هذا العالم. |
Morreram ali mais pessoas nos últimos três anos do que na Síria. | TED | إذ أن عدد الموتى فيها طيلة السنين الثلاث الماضية أكثر من سوريا. |
Também quero falar e transmitir-vos como a minha equipa e eu temos utilizado cogumelos nos últimos três anos. | TED | وأريد أيضا أن أخبركم وأشاطركم المدى الذّي قمت فيه وزملائي في الفريق باستخدام الفطر على مدى السنوات الثلاث الماضية. |
Temos um sistema para combater demônios, e tem resultado bastante bem nos últimos três anos. | Open Subtitles | ولقد عمل جيداً جداً بالسنوات الثلاث الماضية |
Nos últimos três anos, atrasou o pagamento de 14 prestações. | Open Subtitles | خلال السنوات الثلاث الماضية كنت قد تأخرت في 14 دفعة |
Não pode concordar com tudo o que ele diz durante dois dias e esperar que ele esqueça os últimos três anos e o quanto ele o odeia. | Open Subtitles | لا يمكنك موافقته علي كل ما يقول طوال يومين و تأمل أن ينس السنوات الثلاث الماضية و كم يكرهك |
Sabes que nestes últimos três meses, passei-os quase diariamente com o teu filho? | Open Subtitles | هل تعرف في الشهور الثلاث الأخيرة أنني أنهكت تقريبا كلّ يوم مع ولدك؟ |
Passei os últimos três anos trabalhando para descobrir quem era você. | Open Subtitles | قضيتت السنوات الثلاث الأخيرة في العمل لإكتشاف من أنت |
Trabalho há doze anos sem parar, excepto nos últimos três meses. | Open Subtitles | أشتغل بانتظام منذ 12 سنة، باستثناء الثلاث الأخيرة |
Como estás a ver, cinco depósitos de mais de $45 milhões foram feitos na conta dele nos últimos três meses. | Open Subtitles | خمسة ايداعات بمجموع 45 مليون دولار تم ايداعهم فى الحساب فى آخر ثلاثة شهور |
Meu Deus, Tommy. Ela estava a ler os últimos três dígitos do MasterCard. | Open Subtitles | سحقا تومي لقد كانت تقرأ أخر ثلاث أرقام من بطاقتها المصرفية |
Todas elas foram ao Strong uma vez nos últimos três meses. | Open Subtitles | النساء الثلاثة كلهم ذهبوا الى نادي رياضي لتقوية الأجسام مرة في أخر ثلاثة شهور |
Podes pegar nos últimos três anos da minha vida e pegar-lhes fogo. | Open Subtitles | . حسناً , بامكانك ان تاخذين اخر ثلاث سنوات من حياتي |
Nos últimos três anos, a Scotland Yard tem andado ocupada com vários roubos de jóias. | Open Subtitles | منذ ثلاثة اعوام انشغلت اسكوتلانديارد بقضية سرقة الجواهر |
Vendeu todas as suas ações nos últimos três anos. | Open Subtitles | لقد بعتَ كل أسهمك خلال الثلاثة أعوام الماضية. |
nos últimos três meses. | Open Subtitles | فلقد كانت هناك مرتين في اخر ثلاثة اشهر |
Estas sequências foram filmadas nos últimos três anos em vários momentos das tuas actividades. | TED | هذه السلاسل التقطت علي مدى الثلاث سنوات الماضية في أوقات مختلفة من نشاطاتك. وهناك المزيد والمزيد من هذه اللقطات. |
Não gozei nada da vida nos últimos três anos, a treinar-me para passar os próximos 10 anos a divertir-me ainda menos. | Open Subtitles | خلال السنوات الثلاث الاخيرة فوّت كل شئ وانا اتدرب لأمضى العشر سنوات المقبلة أفوت كل شئ |
(Aplausos) Ele merece bastantes aplausos pois parece-me que não tem dormido muito nos últimos três meses. | TED | تصفيييق إنه يستحق الكثير من التصفيق لأني لا أظن أنه نام كثيرا خلال الشهور الثلاث الماضيه ، حقيقتا |
Espero mesmo que seja melhor que os meus últimos três advogados. | Open Subtitles | أتمنى بأن تكونين أفضل من المحامين الثلاثة السابقين |
Ele está no Peru a transcrever os últimos três nós da Escada. | Open Subtitles | "إنه في دولة "البيرو يملي آخر ثلاث درجات مِن السُلَّم (السُلَّمُ هو الدرجات التى يرتقون إليها في تلك الجماعه) |