Sou o único a pensar na morte neste colégio! É inacreditável! | Open Subtitles | أنا الشخص الوحيد في المدرسة الذي يفكر بالموت، هذا رائع |
Foi o único a expressar algum remorso por aquilo tudo. | Open Subtitles | فيري كان الوحيد المعبر عن الندم عن كل شيء |
E porque não posso ser o único a saber, caso me encontrem... | Open Subtitles | و ايضا اخبرك لأنني لا استطيع ان اكون الوحيد الذي يعرف. |
Eu pensava que eu era o único a quem isso acontecia. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد أنني الشخص الوحيد الذي يحدث معه ذلك |
Pensei que tinha sido o único a passar para cá. | Open Subtitles | لقد ظنتت أنني الوحيد الذي يمكنني أن أمر لهنا |
Ouve, não foste o único a perder alguma coisa naquele dia. | Open Subtitles | انظر، أنت لست الوحيد الذي فقد شيئا في ذلك اليوم |
O único a quem ele daria ouvidos agora seria ao filho. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي . يمكن أن يستمع له هو ابنه |
E não era o único a tentar sacar dinheiro a alguém. | Open Subtitles | ولم أكن الوحيد الذي كان يبحث ويحاول استغلال شخص ثري |
Fui com ele numa viagem de família, porque não queria ser o único a ficar junto aos carrinhos. | Open Subtitles | وذهبت معه لأن عائلته قررت الذهاب و لا يريد أن يكون المتسكع الوحيد بجانب عربة الأطفال |
Quero dizer isto para não ser o único a saber. | Open Subtitles | انا اريد ان اخبرك انا لست الوحيد الذي يعرف |
Tenho que fazer qualquer coisa. Talvez seja o único a poder ajudar, aquela mulher a encontrar o filho. | Open Subtitles | عليّ القيام بأمرٍ ما , قد أكون الوحيد الذي باستطاعته مساعدة هذه المرأة للعثور على ابنها |
Devo sentir-me melhor por não ser o único a perder o emprego? | Open Subtitles | هل ينبغي أن يتحسن شعوري لأني لست الوحيد الذي خسر وظيفته؟ |
Paul, ele foi o único a ter escolha na tua família. | Open Subtitles | كان الوحيد في عائلتك الذي كانت خياراته بيده يا بول |
Daqui a algumas horas, não será o único a caçar-nos. | Open Subtitles | حسناً، لن يكون الوحيد الذي يصطادنا خلال الساعات القادمة |
Não, mas pareço ser o único a quem revelas os teus segredos. | Open Subtitles | لست رفيقي لا، لكن من الواضح أنني الوحيد الذي يعرف أسرارك |
Só que este jovem não foi o único a aperceber-se da oportunidade. | Open Subtitles | لكن لم يكن هذا الصغير بالنسر الملتحي الوحيد الذي رصد الفرصة. |
Preciso de saber se sou o único a ouvir estas vozes. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إذا كنتُ الوحيد الذي يسمع هذه الأصوات |
'Eu não seria o único a lucrar com isso' | Open Subtitles | لن أكون أنا الوحيد الذي سيحصل على الأرباح |
Não sou o único a fazer dinheiro nesta operação. | Open Subtitles | لست الوحيد الذي يصنع النقود من هذه العملية |
Vejam para onde olha. Parece ser o único a ser entretido. | Open Subtitles | إنّه الوحيد الذي يبدو عليه و كأنه يشاهد فيلماً ترفيهياً. |
A minha disse que eu tinha sido o único a quem tocara. | Open Subtitles | امرآتي العجوز أخبرتْني أنني كُنْتُ الرجلَ الوحيدَ الذي مَسَّها أبداً. |
Claramente que não tenho sido o único a dar na bebida. | Open Subtitles | جليّ أنّي لستُ وحدي من كان يفرط في شرب الخمر |