"- de certeza" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل أنت متأكد
        
    • هل أنتِ متأكدة
        
    • هل أنت متأكدة
        
    • هل أنت واثق
        
    • هل انت متأكد
        
    • أواثق
        
    • هل انت متأكده
        
    • هل انت واثق
        
    • متأكدة
        
    • أمتأكد من
        
    • أنت متأكد من
        
    • هل انت متأكدة
        
    • هل انت واثقة
        
    • هل انتِ متأكدة
        
    • هل أنتَ متأكد
        
    - De certeza que te aguentas? Open Subtitles سأرحل يا شباب هل أنت متأكد أنك يمكنك الوصول؟
    - De certeza que não há espaço para os dois? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن لا متّسع هناك لكلينا اذا تنحّيت
    - De certeza que fica pronto amanhã? Open Subtitles إذًا هل أنتِ متأكدة أنه سينتهي الأربعاء؟
    - De certeza que ainda não estavas a sonhar? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك لم تكوني مازلت تحلمين ؟
    - De certeza que nâo incomodo? - De modo algum. Open Subtitles هل أنت واثق أننى لا اضايقك لا على الاطلاق
    - De certeza que consegues, Tony? - Está tudo bem. Open Subtitles هل انت متأكد من انك بخير بهذا يا طوني؟
    - De certeza que isto vai resultar? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا سوف ينجح .. يا بيتر؟
    - De certeza que ele não é um delirante? Open Subtitles هل أنت متأكد أنها ليست واحدة من أوهامه
    Não. Só tenho aqui uma. - De certeza que não está no sobretudo? Open Subtitles لا ، معي مفتاح واحد فقط - هل أنت متأكد أن مفتاحك ليس في معطفك ؟
    - De certeza que eram da mulher? Open Subtitles هل أنت متأكد أنها مجوهرات زوجتة ؟
    - De certeza que tens um sinal? - Grande como uma casa, senhor. Open Subtitles هل أنت متأكد أن علامة الرادار حقيقية؟
    - De certeza que devíamos esperar? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أننا يجب ان ننتظر؟ أعتقد ذلك
    - De certeza que queres isto? - Ele quereria. Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أن هذا ما تريدينه؟
    - De certeza que não precisa de táxi? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنَّكِ لا تريدين ركوب سيارة أجرة؟
    - De certeza que é boa altura? Open Subtitles هل أنت متأكدة أن الآن الوقت المناسب لهذا ؟
    - De certeza que é 16 de Setembro? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنه السادس عشر من سبتمبر؟
    - De certeza que não queres prato? Open Subtitles هل أنت واثق أنني لا أستطيع أن أعد لك طبقاَ ؟
    - De certeza que queres...? - Deixa-me. Por favor. Open Subtitles هل أنت واثق من أنك تريد دعيني وشأني من فضلك
    - De certeza que ele vive lá? Open Subtitles حسنا .. هل انت متأكد انه يعيش هنا ؟ لنجلس ..
    - De certeza que não é um plano, usares a minha filha para te aproximares de mim, agora que a tua mulher te deixou? Open Subtitles أواثق أنها ليست خدعة تستخدم فيها ابنتي كي تصل إليَّ بعد أن هجرتك زوجتك؟
    - De certeza que não queres nada? Open Subtitles هل انت متأكده انكى لاتريدى شيئا ؟
    - De certeza que queres? Open Subtitles هل من الممكن ان اجلس هنا؟ هل انت واثق بأنك تريد فعل ذلك؟
    - De certeza que é aqui? Open Subtitles أمتأكد من أنّ هذا المكان الصحيح؟
    - De certeza que não caiu da cama? Open Subtitles هل انت متأكدة أنه لم يسقط عن السرير؟
    - De certeza que isto é seguro? Open Subtitles هل انت واثقة ان هذا آمن؟
    - De certeza que ele joga nesta equipa? Open Subtitles هل انتِ متأكدة ان له علاقة بفريقنا ؟ ثقي بي انا متأكدة
    - De certeza que está bem? Open Subtitles هل أنتَ متأكد أنَّكَ بخير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more