"- ele não vai" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هو لن
        
    • إنه لن
        
    • لن يذهب
        
    • انه لن
        
    • إنهُ لن
        
    • إنّه لن
        
    - Bem, quero que o volte a ver. - Ele não vai achar isso muito simpático. Open Subtitles حسنأ اريد ان اراه مرة أخرى هو لن يرحب بذلك
    - Ele não vai pagar tudo. Open Subtitles هو لن يدفع مقابل المبلغ كاملاً
    - Ele não vai a lado nenhum. Open Subtitles أنا أريد إعتقال هذا الرجل إنه لن يذهب إلى أى مكان
    - Em cima do Nagata. - Ele não vai gostar. Open Subtitles "قريب جداً بالنسبة لـ "ناجاتا إنه لن يستسلم هكذا -
    Quem tentar parar-nos estará a interferir - numa investigação federal. - Ele não vai a lado nenhum. Open Subtitles اذا حاول اي شخص منعنا,سيكون هذا بمثابة تدخل في تحقيقات فيدراليه لن يذهب لاي مكان
    - Ele não vai gostar disso. Open Subtitles ـ من مخزوننا ـ انه لن يحبّ ذلك
    - Ele não vai a lugar algum. - Não. Open Subtitles أنت , هو لن يذهب إلى أي مكان
    - Ele não vai querer. - Não lhe vamos dar escolha. Open Subtitles هو لن يريد القيام بذلك- نحن لن نعطيه خياراً-
    - Ele não vai para o Hawaii. Open Subtitles هو لن يذهب إلى هاواي.
    - Ele não vai contar ao Kelso. Open Subtitles هو لن يخبر كيلسو ؟
    - Ele não vai voltar. Open Subtitles هو لن يرجع ومن يقول؟
    - Ele não vai levar-nos ao sítio. Open Subtitles سأتدخَّل إنه لن يقودنا إلى الموقع
    - Ele não vai desistir! Não pára. Open Subtitles إنه لن يتركها ترحل أنه لن يتوقف
    - Ele não vai voltar a tocar-te. Open Subtitles - جاستن , انا أعدك إنه لن يلمسك أبداً مرة أخرى
    - Ele não vai a lado nenhum. - Porque diz isso? Open Subtitles لن يذهب إلى أى مكان لماذا تقول ذلك ؟
    - Bo está lá, eu sei. - Ele não vai a lado nenhum. Open Subtitles بو" بالداخل هنا انا اعرف هذا" - بو" لن يذهب الى اى مكان الليله" -
    - Ele não vai vir aqui? - Não. Open Subtitles انه لن يرجع الى هنا , أليس كذلك ؟
    - O quê? - Ele não vai a lado nenhum. Open Subtitles انه لن يذهب لأي مكان
    - Ele não vai a lado nenhum. Open Subtitles انه لن يذهب إلى أي مكان
    - Ele não vai ficar com um cêntimo do negócio que eu construí sozinha. Open Subtitles إنهُ لن يأخذَ أي فلسٍ آخر .من العملِ الذي بنيتهُ بنفسي
    - Ele não vai voltar, pois não? Open Subtitles إنّه لن يعُود ، أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more