"- espero que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أتمنى أن
        
    • آمل أن
        
    • اتمنى ان
        
    • أرجو أن
        
    • أتمني أن
        
    • آمل أنك
        
    • أتمنى أنك
        
    • آمل ان
        
    • أتمنى بأنك
        
    • أأمل أن
        
    • آمل أنكِ
        
    • آمل أنه
        
    • آمل أنّ
        
    • آمل بأن
        
    • اتمني ان
        
    - Espero que já tenhas o teu dinheiro. - Tenho mesmo. Open Subtitles أتمنى أن تكون حصلت على مالك أراهن على أنك فعلت
    - Guardei-a comigo. - Espero que ainda caiba em mim. Open Subtitles لقد حافظت عليه طوال حياتى أتمنى أن يناسبنى الآن
    - Espero que o pão tenha esfriado. - Oh, eu gosto de pão quente. Open Subtitles ـ آمل أن الخبز لم يبرد ـ أوه؛ أنا أحبه ساخن
    - Espero que agüente mais do que a última irmã. Open Subtitles آمل أن تكوني أشد احتمالاً من الأخت الأخيرة.
    - 25 anos... imigrante. - Espero que seja uma malvada. Open Subtitles 25 سنة أيها القرن الاخضر اتمنى ان تكون شيطانة
    - Espero que este seu plano funcione. - Eu também. Open Subtitles ـ أرجو أن تنجح خطتك هذه ـ أتمنى ذلك أنا أيضا
    - Espero que seja verdade, mas precisa de ir à esquadra Open Subtitles أتمنى أن يكون ذلك صحيحًا،ولكن يجب أن تأتِ معي للمركز
    - Espero que diga aos outros. - Né, a bolacha Oreo se vai! Open Subtitles ـ أتمنى أن تخبر الآخرين ـ سيغادر بسكوت أوريو
    - Espero que não saiba que está aqui, senão não poderá resistir a vir. Open Subtitles ـ هناك وفرة من المخبرون . ـ أتمنى أن لا يسمع بوصولك
    - Espero que näo seja nada grave. Open Subtitles ــ اعذروني جميعاً ــ أتمنى أن لا يكون الأمر خطيراً
    - Espero que a família esteja bem. - Está, obrigada. Open Subtitles ـ أتمنى أن تكون أسرتك بصحة جيدة ـ شكرا لك,أنهم بخير
    - Não são defeitos incuráveis. - Espero que não maltrate meu cão. Open Subtitles إنها ليست أخطاء فادحة أتمنى أن لا تضايق كلبي
    - Espero que a Casa Matriz retornará você para nós tão logo possível. Open Subtitles آمل أن يُعيدكِ الدير إلينا بأقصى سرعة ممكنة.
    Como é? - Espero que nos enviem onde as balas habitam. Open Subtitles ــ آمل أن يرسلوننا إلى حيث يتطاير الرصاص ــ هذا صحيح
    - Está bem, vou-me embora. - Espero que encontres alguém vivo. Open Subtitles حسنٌ، أنا ذاهبة - آمل أن تجدي إنساناً حيويّاً -
    - Espero que não haja problema. - Claro que não. Open Subtitles آمل أن يكون الأمر عادى - بالتأكيد هو كذلك
    - Espero que tenhas escrito o meu discurso. - Sim, senhor. Open Subtitles اتمنى ان تكون قد كتبت كلمتي لقد كتبتها يا سيدى
    - Espero que possa. Vocês tocam no algodão que sai dessas caixas? Open Subtitles أرجو أن تستطيعي، هل تلمسي كل القطن الذي يخرج من هذه الصناديق ؟
    - Espero que apanhes uma pneumonia! - Tranca a porta! Open Subtitles أتمني أن تصاب بالألتهاب الرئوي اللعين أغلق الباب يا رفيق
    - Espero que não veio - oferecer o emprego de volta. Open Subtitles آمل أنك لم تأتِ لتعرضي علي استعادة وظيفتي
    - Espero que ainda não tenha essa. Open Subtitles أتمنى أنك لاتملكين واحدا من الأصل. ييه, لا.
    - Bem, já iniciou. - Espero que o Gary tenha os códigos. Open Subtitles حسنا , اننا نرفع الطاقة آمل ان غاري حصل على الشيفرات
    - Espero que tenha recebido o cartão. - Tivemos um grande temporal aqui. Open Subtitles لدينا موجة برد قوية جدا أتمنى بأنك تلقيتي بطاقتنا
    - Espero que possa ser útil. Open Subtitles أأمل أن أكون قادراً على المساعدة
    - Espero que seja do Vietname. Open Subtitles .وأنا أقول ذلك، آمل أنكِ من الفيتنام
    - Espero que ele esteja bem. Open Subtitles آمل أنه بخير كان يجب أن يكون مسدساَ حقيقياَ
    - Espero que não tenhas planos porque, aparentemente, o fim do mundo é amanhã. Open Subtitles آمل أنّ ليس لديك خططًا كثيرة لأنّ من الواضح أنّ نهاية العالم غدًا
    - Espero que gostes dele. Um dia, vai ser teu chefe. Open Subtitles آمل بأن تحبّينه، سيكون مديركِ يومًا ما.
    - Espero que esteja confiante, capitão. - Sim, senhor. Open Subtitles اتمني ان تكون علي ثقه من نفسك يا كابتن نعم سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more