- Ninguém te forçou a vir. - Estamos dentro do tempo. | Open Subtitles | أنا لم أجبرك على المجئ لا نحن نقضي وقتاً جيد |
- Tu sabes melhor do que ninguém. - Estamos quites. | Open Subtitles | تعرفين هذا افضل من اى شخص لذلك نحن متعادلان |
- Estamos ricos. Acertámos no jackpot. - Que bom. | Open Subtitles | ـ نحن اغنياء سنفوز بالجائزة الكبرى ـ جيد |
- Estamos aqui reunidos... - O que se passa contigo? | Open Subtitles | .. ــ نحن مجتمعون هنا اليوم ــ ما مشكلتك؟ |
- Estamos no porão de um navio. - O quê? | Open Subtitles | إننا فى مكان إنتظار الشحنه فى سفينة ماذا ؟ |
- Estamos a andar às voltas. - Nós já estivemos aqui. | Open Subtitles | نحن نسير في دوائر أنا متأكد اننا كنا هنا قبلا. |
- Estes piratas são. - Estamos a esquecer alguma coisa. | Open Subtitles | .هؤلاء القراصنة فعلوا ذلك . نحن تناسينا شيء ما |
- Estamos a enviar ouro, meu. - Devíamos recuperar. | Open Subtitles | نحن نورد ذهباً يا رفيق ربما ستنقلب أمورنا |
Há a ponte, várias fábricas, o snack. - Estamos no jogo. | Open Subtitles | إذاً يوجد الجسر، عشرات المصانع وهذه المقهى، نحن في اللعبة. |
- Estamos na estrada da cabana... - Onde estão? | Open Subtitles | نحن في طريق تقطيع ونقل الأخشاب، أين موقعك؟ |
- Estamos a vir para trás! - Não, vamos conseguir! Mais depressa, mais depressa! | Open Subtitles | ـ نحن نعود للخلف ـ لا ، سنجعله أسرع ، أسرع |
- Estamos ambos a arriscar imenso. A sério? Que lhe acontece se eu for apanhado? | Open Subtitles | نحن الاثنين سوف نحصل على فرصه كبيره ماذا سوف يحدث لى لو انه اتم أمساكى ؟ |
- Estamos apenas começando a persuadi-las para vir para o hospital para ter seus bebês. | Open Subtitles | نحن لازلنا مبتدئين في حثّهِنّ للحضور إلى المستشفى من أجل إنجاب أبنائهنّ. |
- Estamos prontos. Isto é para os cofres. - Subtil como de costume, Coluna. | Open Subtitles | جاهز ، نحن سَنَستعملُ هذا لدُخُول المدافنِ غير ملحوظ كالمعتاد، موليون |
- Estamos em Paris e o general está de licença. | Open Subtitles | بعد كل شئ ، نحن في باريس و الجنرال في اٍجازة |
- Estamos muito longe? | Open Subtitles | كم يبعد هذا المكان الذي نحن ذاهبين إليه؟ |
- Estamos a perder um escudo deflector! Preparem-se para a velocidade-luz! | Open Subtitles | نحن نفقد الدرع العاكس, اربطوا أحزمة الأمان سأقوم بالوثب إلى سرعة الضوء |
- Estamos a revistar os seus papéis. | Open Subtitles | نحن في طريقنا من خلال أوراقك سيدي , أليس هذا واضح؟ |
- Estás com bom aspecto, Mike. Bem-vindo a casa. - Estamos contentes por ele estar em casa. | Open Subtitles | ــ تبدو بخير يا مايك، مرحباً بعودتك ــ نحن سعداء بعودتك |
- Estamos a tirá-los agora. Estão na frente. Podemos levá-los agora. | Open Subtitles | سنخرجهم الآن إنهم عند الباب الأمامي إننا نقوم بإخراجهم الآن |
- Estamos a falar sobre mim... já cá ando há muito tempo. | Open Subtitles | نحنُ نتحدث عنَي، أنا مريت بهذه المراحل أكثر من مرة |
- Estamos do outro lado da rua. - Concordaram? | Open Subtitles | نعم سيدي، لقد اتخذنا موقعاً في الجهة المقابلة |
- Quem atirou? - Estamos a recolher essa informação. | Open Subtitles | إنّنا نجمع تلك المعلومات ولكنه لم يكن فريقي |
- Todos os nossos homens estão aqui. - Estamos em guerra com os russos? | Open Subtitles | . جميع الجُنود يضنون ذالك .أنحن بحالة حرب مع الروس ؟ |
- Estamos a tratar, mas demoramos uma semana a fazer a correspondência. | Open Subtitles | تم إستعجاله، لكن ما زلنا على بعدأسبوع لو كان يطابق ملف أي شخص |
- Estamos prestes a destruir o edifício. - O Luc está lá dentro. | Open Subtitles | لقد أوشكنا على تدمير البناية- لوك" هناك بالداخل"- |
- Estamos a falar da empregada? | Open Subtitles | الواضح أنها تحمل الإعجاب لك هل نتحدث عن العاملة ؟ |
- Estamos em. Estou no motel. | Open Subtitles | نحَن دخلنا، أنا في النُزل. |