- Quero deitar-me um pouco. - Isso é boa ideia. | Open Subtitles | أريد أن أستلقي لفترة من الوقت وهذا فكرة جيدة |
- Quero ir no próximo barco. - Já discutimos isso. | Open Subtitles | أريد الخوض في القارب الجديد لقد تناقشنا في هذا |
- Quero ir embora. Por favor... - Mas aqui estamos seguros. | Open Subtitles | ــ أريد أن أخرج رجاءاً ــ لكننا فى أمان هنا |
- Quero que esta semana acabe! - Está quase. | Open Subtitles | اريد ان يكون هذا الأسبوع راحة,هل هو كذلك؟ |
- Quero que dê isso ao nosso netinho, sim? | Open Subtitles | أريدك أن تعطى هذه لحفيدنا الصغير لماذا ؟ |
- Tão querido. Vem cá. - Quero um pouco do bolo. | Open Subtitles | أنت لطيف جدا.تعال الى هنا أنا أريد قليلا من السكر |
- Quero falar com o Coronel O'Neill já. - Falarás comigo. | Open Subtitles | أريد أن أحدث الكولونيل أونيل الآن أنت ستتحدث معى أنا |
- Quero esse Luz Branca morto agora. - Paciência. | Open Subtitles | أريد ذلك المرشد الأبيض أن يموت الآن إصبر |
- Não o vemos há dias. - Quero um relatório imediatamente. | Open Subtitles | ـ لم نراه منذ عدة أيام ـ أريد تقريرا فورياً |
- Quero que faças uma coisa. - Agora precisas da minha ajuda? | Open Subtitles | ـ أريد منك مساعدة في شيء ما ـ الآن تريد مساعدتي؟ |
- Seu filha da puta doentio! - Quero vê-la agora! | Open Subtitles | ـ أيها الوغد الملعون ـ أريد أن أراها الآن |
- Porquê? - Quero contar-lhe. Para mais, quero dar-lhe algum pelo tempo que lá estive; ela vai apreciar. | Open Subtitles | لماذا أريد أن أقول لها أنني قد ربحت و سأعطيها بعض النقود التي أنفقتها ستقدر ذلك |
- Quero falar contigo! - Põe-te a andar daqui! Acabou-se! | Open Subtitles | أريد فقط الحديث معك إخرج من هنا الأمر منتهى |
- Só tenho um dia para... - Quero fazer um telefonema! | Open Subtitles | لدى يوم واحد لأجلس معكى لا ,أريد التحدث فى الهاتف |
- Não quero acalmar-me. - Quero honrar os que morreram! | Open Subtitles | لا أريد أن أهدأ أريد تكريم الرجل الذي مات |
- Quero ajudar-te a procurá-la amanhã. - Tens a certeza? | Open Subtitles | أريد أن اساعدكم في العثور عليها غداً أنت متأكدة؟ |
- Quero falar com o Xerife Masters. - O xerife-adjunto Bard substitui-o. | Open Subtitles | لن اتكلم, اريد المأمور النائب بارد هو المسئول |
Até tu cometes erros de vez em quando. - Quero falar contigo. | Open Subtitles | أي شخص يمكن ان يرتكب خطأ صغير حتى انت اريد ان اتكلم معك جودي |
- Quero que tu e os rapazes venham já a minha casa. | Open Subtitles | بيتر , أريدك أن تأتي أنت و الرفاق إلى منزلي الآن |
- Nã... nã... quase perfeito. - Quero falar-te sobre uma coisa. | Open Subtitles | تقريباً رائع ابي ، هناك امر أُريدُ الكَلام معك عنه |
Não se parece com ela. - Quero que a observeS. | Open Subtitles | هذا لا يبدو لي من صنعها اريدك ان تراقبها |
- Quero que ele se sinta aceite. - Jessica... | Open Subtitles | إن أريدُ منكَ بأن تجعله يشعر بأنه مقبول. |
- Quero comprar alguns dos teus homens. | Open Subtitles | أُريد شراء البعض من رجالك ثلاثون ماسة للفرد |
- Quero ir-me embora daqui! Por favor, vamos? | Open Subtitles | أريدها أن تعدّي بسرعة من فضلك , هل ستمر بسلام ؟ |
- Quero que beba tanto desta cerveja belga quanto pode. | Open Subtitles | أريدكِ أن تشربي من هذه البيرة البلجيكيّة بقدرإستطاعتكِ. |
- Quero que saibam que quero o mesmo. - O que foi? | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا بأنني أرغب في ذلك أيضًا |
- Quero sentar-me com a minha mãe. | Open Subtitles | أريد الجلوس مع والدتي أريدكَ أن تجلس هنا |
- Quero que sejas tu. | Open Subtitles | لا، لكنني أريدُك أنت أن تُنتجُه |