A paternidade seria A última coisa de que eu iria fugir. | Open Subtitles | صدقني ، الأبوة هي آخر شيء يمكن ان اهرب منه |
A última coisa de que quero falar a coisa mais importante que quero dizer é que chegou a era da vida semissintética. | TED | آخر شيء أود إخباركم به، وأهم شيء أود إخباركم به، هو أنّه قد حلّ زمان الحياة شبه الاصطناعية. |
A última coisa de que me lembro é que vacilaste. | Open Subtitles | آخر شيء أذكره هو أنك كنت ترتجف، ثم حلّ الظلام |
É A última coisa de que precisamos neste momento. | Open Subtitles | لأنه الشيء الأخير في العالم الذي نحتاجه الآن |
A última coisa de que vos quero falar é do prémio que demos à Dra. Elena Bodnar. | TED | الشيء الأخير الذي أريد أن أخبركم إياه هو عن جائزة أعطيناها للدكتورة ايلينا بودنار. |
Mas, agora, A última coisa de que preciso é de companhia. | Open Subtitles | ماعدا الآن، الشركة حول الشيء الأخير أحتاج. |
Foi A última coisa de que me lembro dessa noite. | Open Subtitles | سرور لك ولي كان ذلك هو آخر شيء تذكرته بتلك الليله |
Sim, você tem razão. A última coisa de que nós precisamos é um inimigo na CIA. | Open Subtitles | نعم، أنت محق، آخر شيء نريده عدو من الاستخبارات المركزية |
Não, isso irritaria muito Chapelle, é A última coisa de que preciso. | Open Subtitles | لا ، لأن هذا بمثابة رفع علم أحمر في وجه شابيل وهذا آخر شيء أريد فعله |
A última coisa de que eu me lembro... era de estar em Atlantis e tudo estava bem. | Open Subtitles | آخر شيء أتذكرة أني كنت في أتلانتس وكل شيء كان بخير |
A última coisa de que me lembro é de tirar uma faca de 20cm do meu intestino. | Open Subtitles | آخر شيء أتذكره كنت أسحب سكينا ذي ثمانية بوصات من معيِي |
A última coisa de que precisamos, é de ir ao continente, ...onde nos podem fazer uma emboscada em qualquer altura. | Open Subtitles | آخر شيء يمكن ان نفعلة هو الذهاب إلى أراضيهم والوقوع بالفخ أنينايوس على حـق |
Era A última coisa de que precisava... Alguém a matar pessoas em meu nome. | Open Subtitles | ،ذلك آخر شيء أريده شخص ما يقتل الناس باسمي |
Eu agradeço. Mas A última coisa de que a Tricia precisa é de ouvir falar em fantasmas. | Open Subtitles | ولكن آخر شيء ترغب تريشا في سماعه الآن هو الأشباح ، حسناً ؟ |
A última coisa de que preciso é o Bart Bass como inimigo. | Open Subtitles | نعم , انظر , آخر شيء اريده هو ان يكون بارت باس عَدوي |
A última coisa de que me lembro é de conduzir um Aston Martin em Espanha, aprender a mergulhar em Belize com a como-se-chama. | Open Subtitles | إنّ الشيء الأخير الذي أتذكّر قيادة سيارة في إسبانيا في أستون مارتن تعلّم الغوص في بليز مع ما اسمها |
A última coisa de que eu preciso agora é o Travis a chatear-me por causa do quarto. | Open Subtitles | الشيء الأخير الذي أَحتاجُه الآن الإسَاْءة إلى ترافس بسبب هذهـ الغرفةِ. |
A última coisa de que precisa agora... é de lidar consigo. | Open Subtitles | الشيء الأخير الذي تريد التعامل معه الآن هو انت |
A última coisa de que precisamos... | Open Subtitles | إن الشيء الأخير الذي نريده, أنت من أجل الحصول... |
Elena sentiu-se à deriva ao largo do sono, A última coisa de que se consegue lembrar, foi pensar que estava fechada dentro de todas as mulheres o mesmo lugar secreto onde nascem as fantasias. | Open Subtitles | كما إلينا أحسّتْ نفسها إنجِراف مِنْ لنَوْم، الشيء الأخير هي يُمْكِنُ أَنْ تَتذكّرَ التَفْكير كَانَ ذلك المغلقِ داخل كُلّ النِساء |
A última coisa de que precisamos é de um mártir ou de uma cruzada. | Open Subtitles | الشيء الأخير نحتاج شهيد أو حملة صليبية. |