"a única pessoa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشخص الوحيد
        
    • الوحيد الذي
        
    • الوحيدة التي
        
    • الشخص الآخر الوحيد
        
    • الإنسانة الوحيدة
        
    • والشخص الوحيد
        
    • فالشخص الوحيد
        
    • الوحيد القادر
        
    • الرجل الوحيد
        
    • المرأة الوحيدة
        
    • الوحيده التي
        
    • الوحيدة في العالم
        
    • الوحيدةَ
        
    • الوحيدَ على
        
    • الوحيد الذى لديه
        
    Ele é a única pessoa do mundo, que sempre foi boa comigo. Open Subtitles انه الشخص الوحيد في العالم الذى كان جيدا معى على الأطلاق.
    Sra. Luckner, você é a única pessoa que pode nos ajudar. Open Subtitles مسز لوكنر ، أنت الشخص الوحيد الذى يمكنه أن يخبرنا
    O Timothy é a única pessoa interessante que conheço. Open Subtitles تيموثي هو الشخص الوحيد الذي أعرفه يثير اهتمامي
    Tesla era a única pessoa segura da sua eficácia. Open Subtitles تيسلا كان الوحيد الذي علم يقينا انها ستعمل
    És realmente a única pessoa em quem posso confiar. Open Subtitles في الواقع أنتِ الوحيدة التي يمكنني الوثوق بها
    Eu nunca me importei com o livre-trânsito porque só queria passar algum tempo com a única pessoa nesta ilha que apenas não pertence. Open Subtitles لم يسبق لي الاهتمام بالحصول على تصريح لأنني فقط أردت قضاء بعض الوقت مع الشخص الآخر الوحيد على هذه الجزيرة
    Ela foi a única pessoa verdadeiramente boa que conheci. Open Subtitles إنها الإنسانة الوحيدة الطيبة التي عرفتها
    Tenho a sua confissão guardada no meu correio de voz e sou a única pessoa que sabe a palavra-passe. Open Subtitles عندي كامل اعترافتك مسجله على بريدي الصوتي والشخص الوحيد الذي لديه كلمة السر
    Querida, és a única pessoa sã na tua família. Open Subtitles عزيزتى , انت الشخص الوحيد البرئ فى اسرتك
    Eu sou a única pessoa, aqui, que precisa de ser protegida. Open Subtitles لأني الشخص الوحيد في هذه الغرفة الذي بحاجة إلى حماية.
    a única pessoa que não está cá pelo dinheiro é quem mais dele precisa, mas não, o Danny veio cá fazer amigos. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي ليس هنا من اجل المال هو الذي نحتاجه كثيرا لكن داني هنا من اجل الحصول علي اصدقاء
    Por acaso eu sou a única pessoa que sabe dirigir nesta cidade? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد الذي يعلم كيف يقود في هذه البلدة؟
    Ou és a única pessoa que realmente me conseguiu entender. Open Subtitles أم إذا كنت الشخص الوحيد الذي حصل عليي أبدا
    Achas que és a única pessoa que já esteve nessa situação? Open Subtitles هل تظنين أنك الوحيدة التي في هذه الحالة من قبل؟
    És a única pessoa com quem posso ser eu mesmo. Open Subtitles أنت الوحيدة التي يمكنني أن أكون على حقيقتي معها.
    a única pessoa que desceu no elevador até à cave, na hora que se seguiu, foi a velhota que encontrou o corpo. Open Subtitles الشخص الآخر الوحيد الذي ركب المصعد إلى الطابق السفلي خلال الساعة المقبلة كانت السيّدة المسنّة التي وجدت الجثة
    Eu odeio-o. Sou a única pessoa no mundo que ele não gosta. Open Subtitles أكره هذا الكلب أنا الإنسانة الوحيدة التى لا تعجبه
    É um homem complicado, e a única pessoa que o compreende é a mulher. Open Subtitles إنه رجل معقّد ، والشخص الوحيد القادر على فهمه هي امرأته
    Então, a única pessoa que pode confirmar a legitimidade da operação faleceu. Open Subtitles اذن فالشخص الوحيد القادر على تأكيد شرعية هذه العملية متوفى أليس كذلك أيها الكولونيل؟
    Mas a única pessoa capaz de fazer isso saiu por aquela porta. Open Subtitles لكن الشخص الوحيد القادر على إتمام الأمر خرج لتوه من الباب.
    Foi assim que decidiu matar a única pessoa que sabia a verdade e incriminar a herdeira desconhecida. Open Subtitles ذلك عندما قرّرت قتل الرجل الوحيد الذي عرف الحقيقة وتلفيق التُهمة على الوريثة غير المعروفة.
    É a única pessoa que foi aceite na sociedade dos gorilas. Open Subtitles إنها المرأة الوحيدة التي تم قبولها في مجتمع الغوريلا.
    É a única pessoa sensata neste manicómio. Open Subtitles هي الوحيده التي تملك احساس حول ذلك في مستشفي الامراض العقليه
    Bem, você é a única pessoa no mundo que poderia ter feito isso. Open Subtitles انت الوحيدة في العالم التي باستطاعنك عمله
    Dentro de quinze minutos, vais ser a única pessoa em quem aquele miúdo vai confiar. Open Subtitles في حوالي خمس عشرةَ دقيقة ستكونينَ الوحيدةَ التي يثق بها الصبيّ
    Mas sei que o senhor é a única pessoa a bordo capaz de pilotar este avião. Open Subtitles أنت الوحيدَ على هذه الطائرةِ المحتمل انك تسْتَطيع التحليق
    Com efeito. O senhor é a única pessoa autorizada a fazê-lo. Open Subtitles هذا صحيح يا سيدى , أنت الوحيد الذى لديه هذة السلطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more