"a amiga" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صديقتها
        
    • الصديقة
        
    • أفضل وأعزّ
        
    • فتاة منزلها
        
    • هذه صديقة
        
    a amiga dela não viu nada, o tipo do bar também não. Open Subtitles صديقتها لم تشاهد اي شيء وكذلك عامل البار لم يرى شيء
    Vi-a chegar a casa e a encontrar a amiga jazendo no chão com a pistola na mão. Open Subtitles صورة لها و هي تصل للباب و تري صديقتها مضجرة بدمائها و هناك مسدس بيدها
    No dia em que foi de férias com a amiga. Open Subtitles في اليوم الذي غادرت فيه مع صديقتها لعطلة الربيع
    Eponine, és a amiga que me trouxe até aqui. Open Subtitles إيبونين ، أنت الصديقة التي أحضرتني إلى هنا
    "Para a Lynette, a amiga mais querida e maravilhosa que já conheci." Open Subtitles "أفضل وأعزّ صديقة قد عرفتها " ..
    o mundo real... e nesse mundo... se um homem leva uma mulher a sair numa Sexta à noite de saltos altos e ela não pode levar a amiga, ele está a tentar dar uma. Open Subtitles إذا أخذ رجل إمرأة ليلة الجمعة في حذاء بكعب وهي لا تستطيع جلب فتاة منزلها فهو يحاول أن يحصل على بعض الغنيمة
    Atenção, esta é a amiga da Carmen, a Helena. Open Subtitles هذه صديقة " كارمن " " هيلينا "
    a amiga disse-lhe para pôr uma camisola nas cuecas. Open Subtitles و أخبرتها صديقتها أن تضع قميصاً بسروالها التحتي
    É possível que tenha matado a amiga por engano. Open Subtitles من المحتمل أنها قتلت صديقتها عن طريق الخطأ
    Alguém tentou envenená-la, atacou-a na rua e violou a amiga dela. Open Subtitles شخص ما حاول تسميمها وهاجمها في الشارع ثم أغتصب صديقتها
    Valerie, a amiga, diz que se sente atraída por mim. Disse-lhe que sou gay. Open Subtitles صديقتها فاليري قالت أنها مثيرة فأخبرتها أني شاذ
    Ela também estava lixada comigo, e por isso não a censuro, pelo modo como tratei a amiga. Open Subtitles هي أيضًا غضبت مني، وانا لا الومها اطلاقًا.. من اجل طريقة تعاملي مع صديقتها.
    Ela não sai sem a amiga. Por isso tu vens e ficas com a amiga. Open Subtitles لن تخرج معي إلا بوجود صديقتها لذا يمكنك أن تأتي لتتعرف على صديقتها
    Naquela tarde, a Helena foi ao cinema com a amiga e tu e eu fizemos amor. Open Subtitles فى عصر ذلك اليوم ذهبت هيلينا إلى السينما مع صديقتها وأنا وأنت مارسنا الجنس
    Viram como a amiga olhou para nós? Open Subtitles هل رأيت نظرة صديقتها أطلقوا النار علينا؟
    a amiga dela acha que há algo de errado na falange esquerda. Open Subtitles صديقتها لديه شيء الشعور هو الخطأ مع الكتائب اليسرى.
    E a amiga contou aos pais dela. E os pais arrancaram-na do campo de ténis, num instante. Open Subtitles فقامت صديقتها بإخبار والديها ووالديها قدموا للمعسكر في لمح البصر لإخراجها منه
    Ela não sabia que a amiga dela ia atirar um copo de matéria gorda ao meu chefe. Open Subtitles إنها لم تعرف أن صديقتها ستقوم بإلقاء المشروب فى وجه مديرى؟
    Era a amiga com que um rapaz de 13 anos sonha. Open Subtitles لقد كانت آنا الصديقة التي يحلم بها أي فتي في الثالثة عشرة من عمره
    a amiga é que ligou. Open Subtitles الصديقة العاطفية في مقعد الراكب بلغت عن الأمر
    "Para a Susan, a amiga mais querida..." Open Subtitles إلى (سوزان)، أفضل وأعزّ"
    o mundo real... e nesse mundo... se um homem leva uma mulher a sair numa Sexta à noite de saltos altos... e ela não pode levar a amiga, ele está a tentar dar uma. Open Subtitles إذا أخذ رجل إمرأة ليلة الجمعة في حذاء بكعب وهي لا تستطيع جلب فتاة منزلها فهو يحاول أن يحصل على بعض الغنيمة
    É a amiga da Emily do Habitat for Humanity. Open Subtitles هذه صديقة ايميلي من " هابيتات هيومانيتي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more