a amiga dela não viu nada, o tipo do bar também não. | Open Subtitles | صديقتها لم تشاهد اي شيء وكذلك عامل البار لم يرى شيء |
Vi-a chegar a casa e a encontrar a amiga jazendo no chão com a pistola na mão. | Open Subtitles | صورة لها و هي تصل للباب و تري صديقتها مضجرة بدمائها و هناك مسدس بيدها |
No dia em que foi de férias com a amiga. | Open Subtitles | في اليوم الذي غادرت فيه مع صديقتها لعطلة الربيع |
Eponine, és a amiga que me trouxe até aqui. | Open Subtitles | إيبونين ، أنت الصديقة التي أحضرتني إلى هنا |
"Para a Lynette, a amiga mais querida e maravilhosa que já conheci." | Open Subtitles | "أفضل وأعزّ صديقة قد عرفتها " .. |
o mundo real... e nesse mundo... se um homem leva uma mulher a sair numa Sexta à noite de saltos altos e ela não pode levar a amiga, ele está a tentar dar uma. | Open Subtitles | إذا أخذ رجل إمرأة ليلة الجمعة في حذاء بكعب وهي لا تستطيع جلب فتاة منزلها فهو يحاول أن يحصل على بعض الغنيمة |
Atenção, esta é a amiga da Carmen, a Helena. | Open Subtitles | هذه صديقة " كارمن " " هيلينا " |
a amiga disse-lhe para pôr uma camisola nas cuecas. | Open Subtitles | و أخبرتها صديقتها أن تضع قميصاً بسروالها التحتي |
É possível que tenha matado a amiga por engano. | Open Subtitles | من المحتمل أنها قتلت صديقتها عن طريق الخطأ |
Alguém tentou envenená-la, atacou-a na rua e violou a amiga dela. | Open Subtitles | شخص ما حاول تسميمها وهاجمها في الشارع ثم أغتصب صديقتها |
Valerie, a amiga, diz que se sente atraída por mim. Disse-lhe que sou gay. | Open Subtitles | صديقتها فاليري قالت أنها مثيرة فأخبرتها أني شاذ |
Ela também estava lixada comigo, e por isso não a censuro, pelo modo como tratei a amiga. | Open Subtitles | هي أيضًا غضبت مني، وانا لا الومها اطلاقًا.. من اجل طريقة تعاملي مع صديقتها. |
Ela não sai sem a amiga. Por isso tu vens e ficas com a amiga. | Open Subtitles | لن تخرج معي إلا بوجود صديقتها لذا يمكنك أن تأتي لتتعرف على صديقتها |
Naquela tarde, a Helena foi ao cinema com a amiga e tu e eu fizemos amor. | Open Subtitles | فى عصر ذلك اليوم ذهبت هيلينا إلى السينما مع صديقتها وأنا وأنت مارسنا الجنس |
Viram como a amiga olhou para nós? | Open Subtitles | هل رأيت نظرة صديقتها أطلقوا النار علينا؟ |
a amiga dela acha que há algo de errado na falange esquerda. | Open Subtitles | صديقتها لديه شيء الشعور هو الخطأ مع الكتائب اليسرى. |
E a amiga contou aos pais dela. E os pais arrancaram-na do campo de ténis, num instante. | Open Subtitles | فقامت صديقتها بإخبار والديها ووالديها قدموا للمعسكر في لمح البصر لإخراجها منه |
Ela não sabia que a amiga dela ia atirar um copo de matéria gorda ao meu chefe. | Open Subtitles | إنها لم تعرف أن صديقتها ستقوم بإلقاء المشروب فى وجه مديرى؟ |
Era a amiga com que um rapaz de 13 anos sonha. | Open Subtitles | لقد كانت آنا الصديقة التي يحلم بها أي فتي في الثالثة عشرة من عمره |
a amiga é que ligou. | Open Subtitles | الصديقة العاطفية في مقعد الراكب بلغت عن الأمر |
"Para a Susan, a amiga mais querida..." | Open Subtitles | إلى (سوزان)، أفضل وأعزّ" |
o mundo real... e nesse mundo... se um homem leva uma mulher a sair numa Sexta à noite de saltos altos... e ela não pode levar a amiga, ele está a tentar dar uma. | Open Subtitles | إذا أخذ رجل إمرأة ليلة الجمعة في حذاء بكعب وهي لا تستطيع جلب فتاة منزلها فهو يحاول أن يحصل على بعض الغنيمة |
É a amiga da Emily do Habitat for Humanity. | Open Subtitles | هذه صديقة ايميلي من " هابيتات هيومانيتي" |