"a amostra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العينة
        
    • عينة
        
    • العيّنة
        
    • عيّنة
        
    • العينه
        
    • العيّنةَ
        
    • للعينة
        
    Conheci o meu marido na mesma altura que me deste a amostra. Open Subtitles قابلتُ زوجي في وقت مقارب لنفس الوقت الذي أعطيتني فيه العينة.
    Katie, se ela estivesse a consumir, porque me daria a amostra? Open Subtitles كايتي، إذا كانت تتعاطى المخدرات لم قامت بإعطاء العينة ؟
    Para testar a água, insere-se uma amostra e, em poucos segundos, aparece uma luz vermelha, indicando água contaminada, ou uma luz verde, indicando que a amostra é segura. TED لاختبار الماء، تدخل بكل بساطة عينة و خلال ثواني، قد تعرض ضوء أحمر، يدل على مياه ملوثة، أو ضوء أخضر، يدل على أن العينة آمنة.
    Se fosse possível, não nos tinha dado a amostra de tecido! Open Subtitles إذا كانت هُناَك وسيلة, فلا يجب أن نَعطي عينة الأنسجة.
    a amostra de tecido produziu compostos químicos únicos durante a cremação, revelando a natureza das amostras como sintética. Open Subtitles ..حسنا , عينة النسيج انتجت من مركبات كيميائية فريدة ..أثناء الحريق الذي كشف طبيعة العينات الصناعية
    Gostaria que colocasse essas luvas para não contaminar a amostra. Open Subtitles اود وضع أحد هذه القفازات لك لتفادي تلوّث العيّنة
    Se pudermos saber o sexo do tubarão, antes de recolhermos a amostra, podemos informar o geneticista se foi colhida num macho ou numa fêmea. TED فإذا استطعت تحديد جنس القرش قبل العينة يمكننا اخبر عالم الجينات ان هذا تم اخذه من ذكر او انثى
    Inicialmente, a amostra era de pessoas entre os 18 e os 94 anos. TED في الأصل كانت العينة المدروسة تتراوح أعمارها بين 18و94.
    Eu coloco a amostra dentro, que agora vou tirar para ver o que aconteceu. TED و لذلك وضعت العينة فيه، و الآن سأخرجها لنرى ما الذي حدث
    Bom, ainda temos a amostra aqui. Está bastante quente. TED حسنا، ما زلنا نملك العينة هنا، إنها دافئة قليلاً
    a amostra total aqui tem cerca de um milímetro cúbico de tamanho e estou a mostrar aqui apenas um pequeno pedaço. TED حجم العينة الكاملة هنا حوالي ميليميتر مكعب واحد، هنا أريكم جزءاً صغيراً جداً جداً منها.
    Essa reação produz uma mudança de cor, indicando que a amostra testou positivo e que o indivíduo já foi exposto ao vírus. TED بذلك ينتج عن هذا التفاعل تغيّر في اللون، مشيرًا أن نتيجة فحص العينة إيجابية وأنّ الشخص قد أُصيب بالفيروس.
    Posso mandar cá alguém. a amostra vai para a Metropolis Genetics Lab. Open Subtitles يمكنني إستدعاء أحد لأخذ العينة لمختبرات متروبوليس
    Analisei a amostra retirada da "área pessoal" do modelo. Open Subtitles قمت ببحث عينة من المنطقة الخاصة لعارضنا الحالي
    Sim, e também acabei de analisar a amostra de sangue mais recente. Open Subtitles نعم ، لقد قمت أيضا بالانتهاء من تحليل أحدث عينة للدم
    Se, contudo, recentemente mataram o Justin Guthrie, não devem dar-nos a amostra. Open Subtitles ان كنت قتلت مؤخرا جاستن غاثري لا يجب عليك اعطائنا عينة
    Assim, a amostra de tecidos não mostrou marcas de patógenos? Open Subtitles إذا عينة الأنسجة لم تُظهر أي من مُسببات الأمراض؟
    a amostra recolhida coincidia com a amostra da camisa do arguido. Open Subtitles وكانت العيّنة متوافقة مع العيّنة المأخوذة من قميص المدّعى عليه
    Eles vão conseguir a amostra. Haia vai querer uma amostra de sangue, não quer pele ou cabelo. Open Subtitles إنّ بإمكانهم جلب العيّنة لكم، فالمحكمة الدوليّة سترغب في عينة دم، لا جلد، ولا شعر،
    E agora diz que a amostra de água desapareceu? Open Subtitles لذا الآن أنت تَقُولُين عيّنة الماءَ هَلْ ذهبت؟
    Compara o esperma... com a amostra que retirei da vítima. Open Subtitles طابقي عينة المني تلك على العينه التي أزلتها من ضحيتنا
    Também analisei a amostra recolhida do poço do Sr. Gibson. Open Subtitles حلّلتُ العيّنةَ جَمعنَا مِنْ السّيد جيبسن حَسناً.
    É por isso que temos de fazer tudo para que ninguém analise a amostra. Open Subtitles لهذا علينا التأكد من عدم تحليل أحد للعينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more