"a banda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفرقة
        
    • الفرقه
        
    • فرقتك
        
    • فرقتها
        
    • فرقه
        
    • الموسيقى التصويرية
        
    • والفرقة
        
    • نحن فرقة
        
    a banda vai para Hollywood mais cedo do que eu imaginava. Open Subtitles إذا , الفرقة ذاهبة لهوليود بعد أسبوعين أقرب مما اعتقدت
    A seguir, temos a banda de marchas de Muskogee, Oklahoma. Open Subtitles المذيع: يصل المقبل هو الفرقة الموسيقية من موسكوجي، أوكلاهوما.
    O que estou a dizer, é que quero reunir a banda. Open Subtitles أعتقد أنّ ما أقوله هو أن أُعيد لمّ شمل الفرقة
    Ele queria saber se isto tinha a ver com a banda. Open Subtitles أراد أن يعرف ما إذا جاء هذا يعود إلى الفرقة.
    Bom, juntar de novo a banda pode não ser assim tão fácil. Open Subtitles احضار الفرقه و ووضعهم معاً يمكن ان لا يكون بهذه السهوله
    Quase podia ouvir a banda a tocar na cabeça do Tony. Open Subtitles هل يمكن أن نسمع تقريبا الفرقة اللعب في الرأس توني
    Ou a banda que abriu o concerto, os "Agrada-nos, Cristo". Eram bons. Open Subtitles أو تجلب الفرقة التي افتتحت الحفل لقد أعجبونا, إنهم جيدون جداً
    Era uma loucura, com a banda, com tudo. Foi demasiado para mim. Open Subtitles لقد جن كل شيء مع الفرقة و هذا كان كثيراً علي
    Todos os problemas que tenho desaparecem quando caminho pela rua principal, e ouço a banda a tocar no mirante. Open Subtitles أي مشكلة، تنتهي بمجرد مشيي في الشارع الأساسي وأسمع صوت الفرقة النحاسية التي تعزف في مكانٍ مُعرّش
    a banda estava na última canção quando um tipo subiu ao palco. Open Subtitles الفرقة كانت تغني آخر أغنية لها حينما صعد ذلك الرجل للمسرح
    Tipo, a banda em que o teu ex-marido toca? Open Subtitles تقصدين الفرقة التي كان بها زوجك السابق ؟
    E como sempre, a banda ficou empolgada, mas houve um tipo na banda que me disse que simplesmente não o conseguia fazer. TED وكما جرت العادة، كان الفرقة متحمسة ولكن كان هناك رجل واحد في الفرقة الذي قال لي أنه لا يمكن أن يذهب إلى هناك.
    Desde White Shoes, uma banda pop retro de Jacarta, Indonésia a DakhaBrakha, a banda revolucionária de Kiev, Ucrânia. TED من فرقة البوب الأحذية البيضاء الشهيرة في جاكرتا بإندونيسيا إلى الفرقة الثورية دكا براكا في كييف بأوكرانيا
    No dia do grande concerto, a banda acorda e descobre que está manietada numa sala de ensaios, sem janelas e à prova de som. TED وفي يوم الحفل الكبير تستيقظ الفرقة لتجد نفسها مقيدة في غرفة عازلة للصوت ودون نوافذ
    a banda teria de estar integrada, sendo que a máquina atuaria sobre os elementos da banda e não o contrário. TED أرادو دمج الفرقة وذلك بأن تتصرف الآلة بأعضاء الفرقة تحديدا وليس بالعكس
    Não sei como é a banda, mas a comida é boa. Open Subtitles لا أعرف بشأن الفرقة الموسيقية لكن الأكل جيد
    Porque o sacerdote e a banda ainda não chegaram aqui? Open Subtitles لماذا لم يأتي الكاهن ولا الفرقة حتى الآن؟
    Cantei tanto que perdi a voz. Viste a banda alemã a cavalo? Eram fantásticos! Open Subtitles غنيت لنفسى بصوت أجش هل رأيت الفرقة الموسيقية المتسلقة ؟
    a banda estava a preparar-se, e eu vi um sujeito no canto... um rapaz de cor, com um trompete. Open Subtitles وبدأت الفرقة بالغناء. فنظرت إلى هناك، فإذا برجل أسود يعزف.
    Vamos ficar aqui a noite inteira. Sabe, somos a banda. Open Subtitles سوف نكون هنا طوال الليل كما تري نحن الفرقه
    Ver se posso pôr a banda a tocar com um contrato só para esta noite. Open Subtitles و ارى اذا كان بستطاعه فرقتك ان تعزف بتفاق خطي من اجل الليله
    a banda preferida dela toca amanhã à noite. Open Subtitles فرقتها المفضّلة ستلعب هناك ليلة الغد.
    Talvez vá acompanhar a banda do Dominick no próximo verão. Open Subtitles اعتقد اني ساذهب في جوله مع فرقه دومنيك هذا الصيف
    - a banda sonora do filme "Time Will Tell"... que você produziu. Open Subtitles ـ أى ألبوم ؟ ـ ألبوم الموسيقى التصويرية للفيلم الذى أنتجته
    Há mesas à volta. a banda está à direita. Open Subtitles هناك طاولات في الخارج والفرقة الموسيقية على اليمين
    Somos a banda das Galinhas Lutadoras da Arizona Tech. Open Subtitles "نحن فرقة " اريزونا تيك فايتنغ هينز مارتشنغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more