"a batalha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المعركة
        
    • معركة
        
    • بالمعركة
        
    • للمعركة
        
    • المعركه
        
    • المعارك
        
    • والبوتقة
        
    a batalha durou o Inverno todo. Morreram mais de 35,000 pessoas. Open Subtitles المعركة استمرت طوال فصل الشتاء وقتل أكثر من 35،000 شخص
    a batalha é de vocês, Mas a guerra está para terminar. Open Subtitles الفوز لكم في المعركة لكن الحرب لم تضع أوزارها بعد
    a batalha de Rudna, os blindados, a Luftwaffe, Churchill... Open Subtitles المعركة لـ رودنا والدبابات والـ لوفتوافي .. شيرشل
    Podemos ter perdido a batalha de RP, mas vamos vencer a guerra. Open Subtitles لربما نخسر معركة العلاقات بعامة الناس, و لكننا سننتصر في الحرب.
    Está preparado para a batalha, e é suficientemente inteligente para saber quando viver para lutar mais um dia. Open Subtitles حسناً , إنه مُستعد للمعركة. و هو ذكى بما يكفى ليتمكن من العيش ليوم آخر بالمعركة.
    Mas, general, sem dúvida de que planeou a batalha dos alemães. Open Subtitles لكن أيها الجنرال , أنه بلا شك المخطط للمعركة الألمانية
    a batalha converte-se numa carga com baionetas, como na batalha de Somme em 1916, com grandes baixas para ambos os lados. Open Subtitles تحولت المعركه الى هجوم بالحراب كما حدث فى معركه سوم عام 1916 نتجت عنها خسائر فادحه فى كلا الطرفين
    A única maneira de ganhar é recusar a batalha. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة هى منعه من خوض المعركة
    a batalha foi travada além onde está aquele homem. Open Subtitles المعركة الحقيقية حدثت هناك، حيث يقف ذلك الرجل
    Conduzi milhares de homens para a batalha com tudo, desde cavalos a espadas até artilharia e tanques. Open Subtitles لقد قدت الاف من الرجال الى المعركة بكل شئ من الخيول والسيوف إلى المدفعية والدبابات
    O rei precisa de todos os homens capazes para a batalha. Open Subtitles الملك بحاجة لكل رجل قادر على القتال في تلك المعركة
    E quando os gladiadores se aperceberem a batalha já terá terminado. Open Subtitles و لحالما يلاحظ ذلك المقاتلون سوف تكون المعركة قد انتهت
    Guardiões, devemos recuperar as nossas Corujas. Para a batalha! Open Subtitles أيها الحراس، يجب أن نبرّ بقَسَمِنا إلى المعركة
    Quero que te escondas aqui até que a batalha termine. Open Subtitles أنا أريد منك أن يخفي هنا حتى تنتهي المعركة.
    Eles estão equilibrados. a batalha pode durar até uma hora. Open Subtitles إنهما متماثلان , و قد تستغرق المعركة حوالي الساعة
    O que conseguiste saber do Adaptóide durante a batalha? Open Subtitles ما الذي مسحته من المتكيف أثناء المعركة ؟
    Aceita que perdeste a batalha para ganharmos a guerra. Open Subtitles أقبل أنّكِ خسرتِ المعركة حتى نفوز في الحرب.
    Acho que saberemos quando terminar a batalha dos grandes egos. Open Subtitles أعتقد أننا سوف نعرف عند انتهاء معركة الغرور الكبرى.
    Teria acabado com a batalha de Mahabharat num segundo se tivesse pegado numa arma, mas não é a minha função. Open Subtitles يا صديقي ، كان يمكن أن أنهي معركة مهبهرات في ثانية لو حملت سلاح ولكن هذا ليس عملي
    Achamos que os antigos abateram a nave durante a batalha final de Atlantis. Open Subtitles ادركنا ان القدماء قد اسقطوا السفينة بالمعركة الاخيرة لاطلانطيس
    Sei que não passámos muito tempo juntos, mas quando fores para a batalha, leva algo meu contigo. Open Subtitles أنا اعرف اننا لم نقضي الكثير من الوقت لكنك اذا ذهبت للمعركة خذ تذكارا مني
    Mas a batalha aérea era entre alguns indivíduos de cada lado. Open Subtitles لكن المعركه الجويه نفسها ظلت قائمه بين قله فذه من الطيارين على الجانبين
    Não se esqueça, Sr. Hunter, nós estamos num navio de guerra, construído para a batalha. Open Subtitles يبدو أنك نسيت ، سيد هنتر ، أننا على متن غواصة حربية مصممه لخوض المعارك
    Esperança em forma de combate, a batalha é o maior redentor, elementos em que os verdadeiros heróis são forjados. Open Subtitles أملٌ متمثّلٌ بمعركة بطوليّة فالمعركة هي الخلاص العظيم إنّها النار والبوتقة التي يتشكّل فيها الأبطال الحقيقيّون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more