Pode ajudar-nos a compreender o porquê da medula ter sido completamente removida. | Open Subtitles | قد تساعدنا على فهم سبب نفاد السائل النخاعي بالعمود الفقري لهما. |
XIX. E a contribuição de Boltzmann foi ter-nos ajudado a compreender a entropia. | TED | و مساهمة بولتزمان كانت أنه ساعدنا على فهم الإنتروبيا. |
Assim que todos começarmos a compreender esta ideia básica, vão surgir novas oportunidades de ação. | TED | وعندما نبدأ في فهم الاساسيات .. فإن فرصاً جديدة للحل لابد وان تظهر لنا |
Porque o seu pai demorou a compreender a necessidade de também entregar um dos seus filhos aos colonizadores extraterrestres. | Open Subtitles | لأن أبّاك كان متأخرا لفهم الضرورة. بأنّه، أيضا، يجب أن يتخلّى عن أحد أطفاله إلى المستعمرين الأجانب. |
Demorei muito tempo a compreender que esse homem era eu. | Open Subtitles | أخذت مني وقت طويل لأفهم ان ذلك الرجل كان أنا |
Tenho um Dom, um super poder, se o ajudar a compreender. | Open Subtitles | عندي هبة، قوى عظمى، أن كان هذا يساعدك على الفهم |
Porque é nessa relação que começamos a compreender coisas verdadeiramente profundas sobre quem somos. | TED | لأنه في ذلك التمازج فقط نبدأ بفهم أمور عميقةٍ بالفعل عن من نكون. |
Ele ajudou-me a compreender o seu esplendor... e agora quero servi-lo. | Open Subtitles | لقد ساعدنى على أن أفهم عظمته و الآن أود خدمته |
Tudo isto vai ajudar.nos a compreender se o universo está a fervilhar de vida ou se, realmente, somos só nós. | TED | وكل هذا سوف يساعدنا على فهم ما إذا كان الكون يعج بالحياة أو ما إذا كنّا وحيدين فيه. كلا الإجابتين مذهلة |
Vou tentar ajudar-vos a compreender a perspetiva deles. | TED | ودعوني أحاول مساعدتكم على فهم وجهة نظرهم. |
Mas também não são bons a compreender as coisas. | TED | لكن أيضًا لا يبدو أنّهم قادرون على فهم الأشياء. |
Fui acolhido em casa de uma linda família islandesa que me levou em caminhadas, e que me ajudou a compreender a melódica língua islandesa | TED | استُقبلِت في منزلٍ لأسرة آيسلدنية جميلة الذين اصطحبوني للتنزه، وساعدوني على فهم اللغة الأيسلندية الرخيمة. |
E usaram essas informações para me ajudar a compreender que as minhas acções, e as do meu colega, eram problemáticas para a comunidade educativa que eles lideravam. | TED | واستخدموا تلك المعلومات لمساعدتي على فهم لماذا كانت تصرفاتي وزملائي في الفصل مدمرة للمجتمع التعليمي الذي يتعاملون معه. |
A melhor parte é a forma como eles começam a compreender os aparelhos eletrônicos do dia-a-dia à volta deles de uma forma que não aprendem na escola. | TED | أجمل شيء هو كيف بدؤوا في فهم الإلكترونيات حولهم كل يوم والذي لا يتعلمونه في المدارس. |
Ele ajudou-nos a compreender que as redes sociais estão a transformar-se em produção social. | TED | لقد ساعدنا في فهم أن وسائل الإعلام الإجتماعية أصبحت إنتاج إجتماعي. |
Até agora, ajudou-nos a compreender a geologia de Marte. | TED | ولحد الآن، فقد ساعدنا ذلك في فهم جيولوجيا المريخ. |
Ajuda-nos a compreender de onde viemos e para onde vamos. | Open Subtitles | هذا يساعدنا لفهم من أين جئنا و أين سنذهب |
Tudo isto nos irá ajudar a compreender se o universo está cheio de vida ou se, de facto, somos apenas nós. Qualquer das respostas, à sua maneira, | TED | كل هذا سيساعدنا لفهم سواء كان الكون زاخرا بالحياة أو سواء، بالطبع، نحن فقط من نعيش فيه. كلا الجوابين، بخصوصيتيهما، |
Durante mais de 2000 anos, os quebra-cabeças complexos de Zenão inspiraram matemáticos e filósofos a compreender melhor a natureza do infinito. | TED | لأزيد من 2000 سنة، ألهمت ألغاز زينون المحيرة الرياضياتيين والفلاسفة لفهم الطبيعة اللانهاية بشكل أفضل. |
Não espero que compreenda. Há momentos em que até a mim me custa a compreender, mas ele adora, | Open Subtitles | أنا لا أتوقع منكِ أن تفهمي هذا فثمة لحظات أصارع لأفهم |
Então, ajude-me a compreender como é que uma fundação dedicada a um homem conhecido pelo ataque à ex-mulher honrará a sua memória. | Open Subtitles | إذا ساعديني لأفهم كيف للتبرعات لرجل سيء السمعه إعتدى على زوجته السابقه قد يشرف ذكراه؟ |
Não quero que esta seja você. Assim, ajude-me a compreender. | Open Subtitles | لا أريد أن تكوني أنت لذا ساعدني على الفهم |
Mas à medida que começámos a compreender melhor o vírus e o modo como é transmitido, apercebemo-nos de que esse risco tinha aumentado o seu território. | TED | ولكن عندما بدأنا بفهم هذا الفيروس بصورة أفضل وكيف أنه ينتفل أدركنا أن الخطر تعدى الحد الأقصى له. |
Quando me dispus a compreender a depressão e intervir junto de pessoas que tiveram essa experiência, achei que havia pessoas que, aparentemente, à primeira vista, estavam com uma depressão relativamente suave mas que, no entanto, estavam totalmente incapacitadas. | TED | عندما قررت أن أفهم الاكتئاب، و أن أقابل الناس الذين جربوه، اكتشفت أنه هناك الكثير من الناس الذين يبدون من الخارج يعانون مما بدا و كأنه اكتئاب طفيف نسبياً إلا أنهم عاجزون تماماً بسببه. |