Tirei-a da minha cabeça. Não recordo quando nem onde a conheci. | Open Subtitles | لقد محوتها من ذاكرتي, لا أتذكر متى وأين التقيت بها |
Sou o mesmo homem que era quando a conheci. | Open Subtitles | أعني، أنا نفس الرجل الذي كنت عندما قابلتُها. |
Só a conheci agora. | Open Subtitles | لقد كنت قد التقيتها للتو. سأكون بخير حياله |
- Nunca a conheci. | Open Subtitles | أنا لم ألتق بها. |
Não muito, senhor. Na verdade, nunca a conheci. | Open Subtitles | ليس تماماً سيّدي حقيقةً لم ألتقي بها أبداً |
Ele quer que veja a casa e conheça a namorada nova, o que é esquisito, porque já a conheci três vezes, devia ser chegar. | Open Subtitles | أجل , يريد مني أن آتي لأرى منزله و أرى صديقته الجديدة و الذي هو بالأمر الغريب لأنني ألتقيتها ثلاث مرات |
Nunca a conheci. - Conheceste-a em pequena. | Open Subtitles | لم أقابلها من قبل - لقد قابلتها و أنتي صغيرة - |
Era o que pretendia fazer quando a conheci. | Open Subtitles | هذا ما كانت على وشك القيام به عندما التقيت بها. |
Nunca ouvi até o dia em que a conheci. | Open Subtitles | ولم أسمع ,بها من قبل الا عندما التقيت بها. |
Nunca esquecerei o dia em que a conheci. | Open Subtitles | لن أنسى أبدا ، أول مرة التقيت بها كانت تعمل في أحد المطاعم |
Não fazia ideia de que era casada, quando a conheci. | Open Subtitles | إستمع، لم تكُن لديّ فكرة بأنها متزوجة عندما قابلتُها. |
Quando a conheci na Páscoa, dizias que podia ser a tal. | Open Subtitles | عندما قابلتُها في عيدِ الفصح، قُلتَ بأنّها يُمكنُ أَنْ تَكُونَ الواحد |
Estava pronta quando a conheci, mas é sempre rápido demais. | Open Subtitles | ترين , أنا مستعدّة , أنا كنتُ مستعدّة في اليوم الذي قابلتُها فيه |
Musu tinha 48 anos, quando a conheci. | TED | كانت موسو تبلغ 48 سنة حين التقيتها. |
Engraçado, nunca a conheci. | Open Subtitles | من الغريب أنني لم ألتق بها. |
Eu nunca a conheci... mas ela deixou-me a sua casa. | Open Subtitles | لم ألتقي بها أبداً لكنها تركت لي منزلها |
Portanto, quando a conheci... | Open Subtitles | لذلك عندما ألتقيتها |
Näo, nunca a conheci. | Open Subtitles | لا لم أقابلها من قبل |
Sabe... Durante o meu crescimento, nunca tive uma figura maternal para seguir... até que a conheci. | Open Subtitles | أتعرفي، خلال نشأتي، لم تكن لديّ شخصية أمّ أتطلع إليها، حتى التقيت بك |
Nunca a conheci. | Open Subtitles | لم اعرفها قط. |
-Quando eu a conheci, ela já se tinha tornado a maior estrela do Egito. | Open Subtitles | ـ في هذا الوقت إلتقيت بها. كانت قد أصبحت أكبر نجمة في مصر. |
Mas em 2006, quando a conheci, ela estava a viver num orfanato corrupto e abusivo e nunca tinha ido à escola. | TED | لكن في العام 2006 عندما قابلتها لأول مرة كانت تعيش في دار أيتام فاسدة ومسيئة، لم تذهب للمدرسة قط. |
Eu a conheci num concurso em Budapeste, o qual venci. | Open Subtitles | لقد رأيتها لأول مرة فى مسابقة فى بودابست وقد فزت بهذه المسابقة |