E se o teu destino for a conquista do mundo, só te faria bem aliares-te a Roma. | Open Subtitles | ولو كان قدرك غزو العالم يجب أن تتحالف مع روما |
Sim, o que pode ser mais aborrecido do que a conquista do espaço? | Open Subtitles | نعم، ما تَكُنْ أكثر مللاً مِنْ غزو الفضاءِ؟ |
Não a conquista dos homens, mas dos males que os afligem. | Open Subtitles | ..ليس غزو البشرية ..إنما غزو الشرور التي حاصرتهم |
a conquista do espaço é um investimento no futuro da raça humana, Sr. Bond. | Open Subtitles | -ان غزو الفضاء استثمار فى مستقبل الجنس البشرى سيد بوند |
Sabes, eu acho que o General Fujita ficou... obcecado com a conquista de toda a Jing Wu, e eventualmente Shanghai. | Open Subtitles | اعتقد ان الجنرال ( فوجيتا ) اصبح مهوسا باخضاع كل رجال جينج وو و كل انحاء شنغهاي |
Esta pode ser a conquista da nossa geração. | Open Subtitles | من الممكن أنه أصبح غزو لجيلنا. |
Agora, a conquista de Nanga Parbat é uma obsessão nacional. | Open Subtitles | الأن غزو ننجا بربات هو هاجس قومى |
Voltaremos com a conquista do campeonato pelo Sabres | Open Subtitles | نحن سنعود مع غزو البطولة بالسيوف |
"a conquista da aldeia foi conduzida com grande brutalidade. | Open Subtitles | غزو القرية تم تنفيذة بوحشية عظيمة |
Temos impedido a conquista da Europa. | Open Subtitles | لمنعهم من غزو أوروبا |
Quantas mulheres terão dito isso desde a conquista normanda? | Open Subtitles | -كم عدد النساء اللاتي قلن هذا منذ غزو (نورمان)؟ |
"Por que meios são os europeus tão poderosos "ou porque é que, uma vez que eles podem tão facilmente visitar a Ásia e a África "para o comércio ou a conquista, "não podem os asiáticos e africanos "invadir as suas costas, "plantar colónias nos seus portos, "e impor leis aos seus príncipes naturais? | TED | "كيف توصل الأوربيون إلى القوة; أو لماذا، حيث يمكنهم أن يذهبوا لزيارة آسيا وأفريقيا لتبادل تجارى أو إحتلال، ألا يستطيع الأسيويون والأفريقيون غزو شواطئهم، يبنوا معسكرات فى موانيهم، وأن يخصصوا قوانين لأمرائهم الطبيعيين؟ |
Após a conquista e saque dos incas pelos espanhóis... os índios, na miséria, criaram a lenda do Reino de El Dorado... que ficaria nos pantanosos afluentes do rio Amazonas. | Open Subtitles | بعد غزو وإستيلاء (إسبانيا) على إمبراطورية (إنكا)، إختلق الهنود أسطورة (إلدورادو)، أرض من الذهب، تقع على منابع نهر الـ(أمازون) |
Não encaramos a conquista de Nápoles como uma aventura, Vossa Santidade. | Open Subtitles | لا نعتبر غزو (نابولي) مغامرة ، قادستك |
Augusto dobra o tamanho do império durante o seu reinado, alargando as suas fronteiras até ao interior de territórios bárbaros, completando a conquista da Gália e da Espanha e foca-se num novo alvo, a norte. | Open Subtitles | ضاعف (أغسطس) مساحة الإمبراطورية خِلالَ فترة حكمه بِدفعِ حدودها عميقاً في مناطق البرابرة مُكملاً غزو بلاد الغال و اسبانيا |
a conquista da Bretanha é uma causa perdida. | Open Subtitles | غزو (بريطانيا) قضية خاسرة. |
a conquista a Nova Iorque e tudo o mais. | Open Subtitles | غزو (نيويورك) وما شابه |
Sabes, eu acho que o General Fujita ficou... obcecado com a conquista de toda a Jing Wu, e eventualmente Shanghai. | Open Subtitles | اعتقد ان الجنرال ( فوجيتا ) اصبح مهوسا باخضاع كل رجال جينج وو و كل انحاء شنغهاي |