"a conversa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المحادثة
        
    • الحديث
        
    • بالحديث
        
    • محادثة
        
    • حديثنا
        
    • حديثك
        
    • الحوار
        
    • من التحدث
        
    • من الكلام
        
    • بحديث
        
    • بالكلام
        
    • النقاش
        
    • المحادثةِ
        
    • المُحادثة
        
    • تخطي التحديث التافه
        
    Em casos extremos, até temos de suspender a conversa. TED في الحالات القصوى، لربما يتوجب عليك إيقاف المحادثة.
    E que é manter a conversa fiel à ciência. TED وهي حافظ على المحادثة حقيقية من الناحية العلمية.
    a conversa, o diálogo, essa é a essência da barbearia dos negros. TED الحديث وحديث الصالون والمحادثات، هي ما تشكل جوهر صالون الحلاقة للسود.
    Não podes manter a conversa dentro da tua cabeça, mano. Open Subtitles لا يمكنك الإحتفاظ بالحديث في رأسك فحسب يا أخي
    Por isso deves querer acabar a conversa por aqui. Open Subtitles تُريدُ حقاً أَنْ تَنهي أيّ محادثة مَعي الآن.
    - Há algo naquela árvore. - É um esquilo. a conversa acordou-o. Open Subtitles ـ هناك شيء ما في تلك الأشجار ـ إنه سنجاب ، حديثنا أيقظه
    Aprecio muito a conversa de incentivo, mas discordo do seu plano. Open Subtitles أنا أُقدر حديثك الحماسي و لكن لدي اعتراض على خطتك
    a conversa que tive foi completamente fora dos registos. Open Subtitles الحوار الذي أجريته كان بشكل غير رسمي تماماً
    Já que a conversa morreu, vou tentar relaxar um pouco. Open Subtitles منذ المحادثة بدأ يموت انا ذاهب الى الاسترخاء قليلا
    Querida, ouviste a conversa. Que raio posso eu fazer? Open Subtitles لقد سمعت المحادثة ياعزيزتي مالذي علي فعله ؟
    Oh, aposto que consigo dizer qual foi a conversa. Open Subtitles أراهن على انني أستطيع ان اخبركم تلك المحادثة
    Não, porque sei exactamente como vai ser a conversa. Open Subtitles لا، لأنني أعرف بالضبط كيف ستعمل المحادثة وتذهب.
    Esquece a conversa encorajadora. Sabias no que te ias meter. Open Subtitles حسنا انسي هذا الحديث تعلم ما الذي جئنا له
    Se quiseres terminar a conversa por qualquer razão, é só dizer. Open Subtitles وإن احتجت أن تنهي الحديث لأي سبب، فقل ذلك وحسب.
    Mas deixa-me fazer toda a conversa ao marido e ao namorado. Open Subtitles لكن دعينى أقوم بالحديث كله للزوج والعشيق
    A sério. Chegámos ao ponto da violência física. Será que agora podem ter a conversa? Open Subtitles حسناً ، بشكل جدي ، لقد تطور الأمر لشجار جسدي هلا حضيتم بالحديث الآن ؟
    Que tópicos vocês podem usar para a conversa fiada? Open Subtitles ماهي العناوين المناسبه لإجراء محادثة بسيطة مع الزبون؟
    No dia seguinte, a conversa passou dos solteiros, biberões e das camisas Balenciaga aos livros. Open Subtitles اليوم التالي، تحوّل حديثنا عن العزوبية ومستلزمات الأطفال، والملابس إلى الكتب
    Isto é muito cubano, a conversa do macho protector. Open Subtitles حديثك يذكرنى بالكوبيين الحديث الرجالى عن الحماية
    Mas a conversa começou e, em conjunto, todos podemos aprender. TED لكن قد بدأ الحوار والتشاور ويمكننا معًا التعلّم.
    Não penses que evitaste a conversa sobre o gabinete do director. Open Subtitles لا تعتقد بانك نجوت من التحدث عن مشكلتك عندما ذهبت لمكتب المدير
    Tive que sair antes que terminássemos a conversa, e foi isto. Open Subtitles لقد اضطررت الى الذهاب قبل أن نتهي من الكلام معه
    Estás no lugar errado e com a conversa errada. Open Subtitles أنت فى المكان الغير صحيح وتقوم بحديث خاطىء
    Ele não toma a medicação, mas a conversa sempre ajudou. Open Subtitles لن يتناول الأدوية لكن العلاج النفسي بالكلام كان مفيداً
    Como a conversa sobre sexos pode ser muito desconfortável há maneiras muito fáceis de acabar, de encerrar a conversa. TED بما أن الجنسانية يمكن أن تكون نقاشًا غير مريح، هناك طرق جد سهلة لإقفاله، إقفال النقاش فقط،
    Primeiro, eu precisava de preparar-me psicologicamente para a conversa, e foi o que fiz. Open Subtitles أولاً توجبَ عليَّ أن أتهيأُ نفسياً بشكلٍ ملائم من أجلِ المحادثةِ والحوار والذي سبقَ وأن أتممتهُ
    Já me conheces. Quanto mais monótona for a conversa, melhor. Open Subtitles أنّكِ تعرفينني، كُلّما كانت المُحادثة مُملّة، إزداد إستمتاعي بها.
    Poupa a conversa fiada, Castle. Open Subtitles يُمكنك تخطي التحديث التافه يا (كاسل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more