Alguém tem de quebrar a corrente ou continuará para sempre. | Open Subtitles | على احد ان يكسر السلسلة او انهآ ستستمر للابد. |
Tu sabes, tirar a corrente, sair da casa, arranjar uma rapariga. | Open Subtitles | أتعلم، اخرج من السلسلة اخرج من المنزل احصل على فتاة |
O que permitimos que quebre a corrente e como é que podemos repará-la? | TED | ما الذي نسمح به لكسر السلسلة وكيف نقوم بإصلاحها؟ |
E a corrente contínua tem o efeito oposto da alternada nos músculos. | Open Subtitles | التيار المتذبذب له التأثير المعاكس على الأنسجة العضلية من التيار الثابت |
Gel condutor para prevenir que a corrente eléctrica o queime. | Open Subtitles | هلام موَصّل لمنع التيار الكهربائي من إشعال النار فيه. |
Como os esporos, também elas podem ir com a corrente. | Open Subtitles | مثل الحبوب, يستطيعون أيضاً أن يركبوا تيار الهواء المندفع |
a corrente pendurada na minha sala é mais do que uma simples decoração. | TED | السلسلة المعلقة في فصلي هي أكثر من مجرد زينة. |
a corrente dessas algemas é de aço temperado. | Open Subtitles | السلسلة في تلك الأصفاد مصنوعة من فولاذ قوي |
E mais tarde na história, ele luta com um cabrão Nazi, e o boche fica com a corrente. | Open Subtitles | ، و لاحقا في القصة ذاتها يبدأ في مشاجرة مع ذلك الوغد النازي و يقوم الألماني الوغد بشد السلسلة |
a corrente é fraca se tem um elo fraco. | Open Subtitles | تذكروا بأن السلسلة لا تكون قوية إلا بقدر قوة أضعف حلقاتها |
Mas a corrente é nova, lubrifica-a regularmente. | Open Subtitles | ولكن السلسلة من صقلية إبقها دائماً مشحمة |
Sentíamo-nos mais seguros quando ela tinha a corrente posta. | Open Subtitles | لقد شعرنا أكثر أماناً،عندما حصلت على السلسلة. |
Mesmo que tires a corrente, como é que saímos daqui? | Open Subtitles | وحتى لو تمكنت في فك السلسلة كيف يمكننا الخروج من هذه الغرفة؟ |
Senhor, eles podem cortar a corrente da porta, mas não nos podem obrigar a jogar. | Open Subtitles | سيدي، يمكنهم تحطيم السلسلة التي على الباب لكن لا يمكنهم إجبارنا على اللعب |
Mais adiante e a corrente tê-la-ia levado para o México. | Open Subtitles | ولوكانت المسافة أبعد من ذلك لنقلها التيار إلى المكسيك |
Não toques, nem te chegues perto, - enquanto não desligar a corrente. | Open Subtitles | لا تلمسه أو تقترب منه حتى تعرف أن التيار الكهربائي مقطوع |
a corrente eléctrica actua como amplificador e percorre as caixas. | Open Subtitles | إن التيار الكهربي يعمل كمضخّم وهو يسري خلال الأقفاص. |
Isto é um difusor de ar em forma de salgueiro inglês. Espalha gentilmente a corrente de ar pela sala. | TED | وهذا شجر الصفصاف الإنجليزي الموزع للهواء. و هذا يحرك بنعومة تيار الهواء عبر الغرفة. |
Wallace, um membro do gang de Inglewood conhecido por Reapers, foi brutalmente assassinado esta noite com a corrente de uma moto. | Open Subtitles | كما اشرت سابقا, "والاس", العضو فى عصابة من راكبى الدراجات النارية لقي مصرعه ليلة أمس خنقا بجنزير دراجة نارية |
E eu acho que, o que gira é que, a corrente é tão grande ... | Open Subtitles | و أظنّ أنّ تحرّك السلاسل تعاقباً، ناتجعنهذهالـ .. |
Alguém puxou a corrente e eu ia pela sanita abaixo. | Open Subtitles | لقد سحب احدهم السلسله و ساهبط انا الي المرحاض |
a corrente está a levar tudo, e não tarda a escurecer. | Open Subtitles | التيارِ يحرك كُلّ شيء و سيحل الظلام قريباً |
- cortará a corrente à bomba. | Open Subtitles | في المبنى بأسره ويقطع التيّار عن القنبلة |
a corrente vai para as docas da Rua 28, não para longe delas. | Open Subtitles | التدفقات الحالية نحو في حوض شارع28 ليس بعيدا عن ذلك |
Como é que eu digo "corta a corrente"? Corta a corrente. | Open Subtitles | كيف أقولها أقطعي الطاقة ، إقطعي الطاقة |
Tirei $30 da caixa registadora, arranquei a corrente de ouro da senhora e fugi. | Open Subtitles | أخذت 30 دولار من ماكينة النقدية خطفت سلسلة ذهبية من سيدة وبعدها خرجت |