"a dez" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى عشر
        
    • إلى عشرة
        
    • على بعد عشر
        
    • الى عشرة
        
    • في عشر
        
    • على عشرة
        
    • الى عشر
        
    • الى عشره
        
    • أو عشرة
        
    • على بعد عشرة
        
    Tinhas apanhado de dois a dez anos de cadeia, sem mencionar uma multinha à volta de €10.000. Open Subtitles ستقضي سنتين إلى عشر سنوات على تلك التهمة على عدم ذكر تفاصيل بعشرة آلاف دولار
    Pensei que estavas a cumprir sete a dez anos. Open Subtitles اعتقدت بأه محكومٌ عليكِ بسبع إلى عشر سنين
    O Dr. Hibbert disse para usares um número de um a dez para descrever o teu estado de ansiedade. Open Subtitles حسنا الدكتور هيبيرت قال أن تعد من واحد إلى عشرة لتصفي مدى حالة الذعر التي أنت فيها
    Ou vai ser... daqui a uns sete a dez anos. Open Subtitles سوف تحدث في خلال سبعة إلى عشرة أعوام قادمة
    Eles estão a dez passos de nós. Nós somos três e eles dois. Open Subtitles , انهم على بعد عشر خطوات نحن ثلاثة وهم اثنان
    Juntamente com o eixo Y, temos a escala de zero a dez, e juntamente com o eixo Y, temos, é claro, os cinco sentidos. TED على المحور ص, هناك قياس من صفر الى عشرة, وعلى المحور س, لدينا بالطبع, الحواس الخمسة.
    Talvez, daqui a dez anos, tipo, quando tiver filhos, mas não agora. Open Subtitles ربما في عشر سنوات من الآن، مثل عندما يكون لدي أطفال، ولكن الآن لا.
    Na escala de um a dez, vocês são um casal feliz? Open Subtitles فى مقياس واحد على عشرة,كم انت سعداء كزوجين؟
    Os hidratos de carbono complexos com três a dez açúcares unidos são os oligossacarídeos. TED الكربوهيدرات المعقدة تتكون من ثلاثة إلى عشر روابط سكرية عديد السكريات
    Bem... numa escala de um a dez, sendo o dez, o desempenho sexual mais depravado... e o um, o típico ensaio de sexta-feira em casa dos Lomax, eu diria que, sem querer ser presumido, Open Subtitles حسناً على مقياس من واحد إلى عشر عشرة تمثل أعظم شهوة جنسية للرجل
    Os restos de crisálidas e insectos sugerem que foi enterrada entre sete a dez anos atrás. Open Subtitles الغلاف الخارجي و الحشرات تشير إلى كانت مدفونة لفترة ما بين سبع إلى عشر سنوات
    JH: Temos seis a dez linhas diferentes todas a convergir. TED جون: عليكم رؤية ستة إلى عشرة خيوط مختلفة تتجمعُ معاً.
    O leite na Índia é produzido por fazendeiros marginais, com duas ou três vacas ou búfalos. que produzem entre cinco a dez litros de leite por dia. TED ينتج الحليب في الهند مزارعو الألبان المهمشين ممن لديهم بقرتان أو جاموستان أو ثلاث، تنتج من خمسة إلى عشرة لتر من الحليب في اليوم.
    Numa escala de um a dez és um quatro. Open Subtitles إن أعطيتك تقدير من واحد إلى عشرة سأعطيكِ أربعة في الضوء الخافت
    Olá, pai, estou só a dez quarteirões de distância. Open Subtitles اهلا أبي انا على بعد عشر شوارع منك
    Agora, estamos a dez minutos de fazer o maior progresso na segurança da minha vida. Open Subtitles ونحن الآن على بعد عشر دقائق من ادراك اكبر تقدم في المجال الامني في فترة ادارتي
    Não tinha ponto de vista, nem conteúdo moral. Na escala de um a dez da Lucia Lombardo, dou-Ihe um sete. Open Subtitles في معيار لوشيا لومباردو من واحد الى عشرة أعطيه 7
    Última projecção: entre sete a dez mil milhões de mortos. Open Subtitles احدث التوقعات من سبعة الى عشرة مليار شخص سيموتون مباشرة بعد الاصطدام
    Quatro horas por quatro cães a dez dólares a hora é muito dinheiro. Open Subtitles أربع ساعات مضروبة في أربع كلاب مضروبة في عشر دولارات هي مال كثير
    Na escala de um a dez, vocês são um casal feliz? Open Subtitles فى مقياس واحد على عشرة,كم انت سعداء كزوجين؟
    Não sabemos porquê, mas partiram para outra galáxia há entre cinco a dez milhões de anos, levando com eles toda a sua cidade. Open Subtitles نحن لا نعرف لماذا،لكنهم رحلو إلى مجرة أخرى منذ خمس الى عشر مليون سنه، أخذوا كامل مدينتهم معهم.
    Numa escala de um a dez, esta é uma dois grande. Open Subtitles على مقياس من واحد الى عشره هذا أثنين كبير
    Podíamos fazer oito a dez páginas por boletim. Open Subtitles لقد فكرت بأنه بإمكاننا طباعة ثماني أو عشرة صفحات لكل عدد
    Meus guardas estão lá fora a cem passos, enquanto você está a dez passos de mim. Open Subtitles كلّ حرّاسي على بعد مئة خطوةً خارج القصر و أنت على بعد عشرة خطوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more